"مجال الحماية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • social protection
        
    • social security
        
    The State Social Service is the executive institution of the policies and legislation in the field of social protection. UN وهيئة الخدمات الاجتماعية الحكومية هي المؤسسة التنفيذية للسياسات والتشريعات في مجال الحماية الاجتماعية.
    Efforts in the area of social protection of persons with disabilities are based on the social partnership principle. UN وتقوم الجهود التي تُبذَل في مجال الحماية الاجتماعية للمعوّقين على أساس مبدأ الشراكة الاجتماعية.
    Percentage of social protection interventions coordinated and monitored UN النسبة المئوية من الجهات العاملة في مجال الحماية الاجتماعية التي تم تنسيق ومتابعة أنشطتها
    There is no special programme in the area of social protection that would address only rural women. UN ولا توجد برامج خاصة في مجال الحماية الاجتماعية تعالج أحوال النساء الريفيات فقط.
    In 2009, social protection expenditure reached 3.3 per cent of GDP. UN وفي 2009، بلغت النفقات في مجال الحماية الاجتماعية 3.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    In 1996 the Federal Act " Additional guarantees of social protection for orphans and abandoned children " was adopted. UN واعتمد في عام 1996 قانون اتحادي بشأن توفير ضمانات إضافية في مجال الحماية الاجتماعية لليتامى والأطفال الذين لا راعي لهم.
    Based on Chinese experience, it was suggested that Governments of developing countries should play the following roles in the fields of social protection: UN واستنادا إلى التجربة الصينية، فقد اقترح أن تقوم حكومات البلدان النامية باﻷدوار التالية في مجال الحماية الاجتماعية:
    Appendix 32 The Ministry of Social Affairs and Health publication: Trends in social protection 1998-1999 UN التذييل رقم 32 نشرة وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة: الاتجاهات في مجال الحماية الاجتماعية
    That is fixed in its Constitution and determines the priorities in government policies in the sphere of social protection and social development. UN ويرد ذلك في دستورها ويحدد أولويات سياساتها الحكومية في مجال الحماية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية.
    A number of bilateral agreements have been signed in the area of the social protection of migrant workers. UN وتم توقيع عدد من الاتفاقات الثنائية في مجال الحماية الاجتماعية للعمال المهاجرين.
    Activities in the field of social protection may be performed also by citizens, as well as by other institutions and enterprises. UN ويمكن للمواطنين، فضلاً عن المؤسسات أو المشاريع التجارية الأخرى، القيام بأنشطة في مجال الحماية الاجتماعية.
    Training activities were implemented in Uruguay to increase the capacity of policymakers in the area of social protection. UN ونُفذت أنشطة تدريب في أوروغواي تهدف إلى زيادة قدرة صناع السياسات في مجال الحماية الاجتماعية.
    ILO requested Member States to develop action plans and national capacity on social protection. UN وطلبت منظمة العمل الدولية من الدول الأعضاء وضع خطط عمل وتنمية القدرات في مجال الحماية الاجتماعية.
    Four of these are in the area of social protection and economic growth: two in nutrition and HIV, and another two in education. UN وتخص أربعة برامج منها مجال الحماية الاجتماعية والنمو الاقتصادي: اثنان في مجال التغذية وفيروس نقص المناعة البشرية واثنان في مجال التعليم.
    The second reviews the decision-making processes of governments in relation to social protection. UN أما الجزء الثاني فيستعرض عمليات صنع القرار داخل الحكومات في مجال الحماية الاجتماعية.
    Initiatives taken by Governments in the area of social protection UN المبادرات التي اتخذتها الحكومات في مجال الحماية الاجتماعية
    Collaboration was also welcomed in social protection and safety nets in order to manage risks in fragile and conflict-affected contexts. UN ورُحب أيضاً بالتعاون في مجال الحماية الاجتماعية وشبكات الأمان الاجتماعي بهدف إدارة المخاطر في السياقات الهشة والمتأثرة بالنزاعات.
    Collaboration was also welcomed in social protection and safety nets in order to manage risks in fragile and conflict-affected contexts. UN ورُحب أيضاً بالتعاون في مجال الحماية الاجتماعية وشبكات الأمان الاجتماعي بهدف إدارة المخاطر في السياقات الهشة والمتأثرة بالنزاعات.
    Weak social protection systems need consolidation. UN وينبغي تعزيز النظم الضعيفة في مجال الحماية الاجتماعية.
    ILO and the World Bank co-chaired the social protection Inter-Agency Cooperation Board. UN واشتركت منظمة العمل الدولية والبنك الدولي في رئاسة مجلس التعاون بين الوكالات في مجال الحماية الاجتماعية.
    When it comes to social security, the differences are more pronounced, and more than half of indigenous workers are not contributors to the insurance system. UN وفي مجال الحماية الاجتماعية تبدو الاختلافات أكبر، حيث أن أكثر من نصف العمال الأصليين غير مشتركين في نظام التأمين الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus