"مجال تكافؤ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the area of equal
        
    • the field of equal
        
    In comparison with 2005, when Slovenia submitted its Fourth Report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the number of persons employed in the area of equal opportunities has decreased. UN ومقارنة بعام 2005، حينما قدمت سلوفينيا تقريرها الرابع إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، انخفض عدد الأشخاص العاملين في مجال تكافؤ الفرص.
    Trained volunteers are placed with CSOs to contribute to their activities, in particular in the area of equal access to quality education for vulnerable groups. UN ويتم إلحاق متطوعين مدربين بمنظمات المجتمع المدني من أجل الإسهام في أنشطتها، ولا سيما في مجال تكافؤ الفرص في الحصول على التعليم الجيد لفائدة الفئات المهمشة.
    Specific training is given to inspectors working in the area of equal opportunity to work and in the work place and to professional training at the initial training level. UN ويعطى تدريب خاص للمفتشين العاملين في مجال تكافؤ الفرص في العمل وفي مكان العمل وفي التدريب المهني على صعيد التدريب اﻷولي.
    To cooperate with other Nonprofit Organizations, which are active in the field of equal opportunities. UN :: التعاون مع المنظمات التي لا تستهدف الربح، والنشطة في مجال تكافؤ الفرص.
    She wished to know to what extent the Government's instructions in the field of equal opportunities were binding. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة مدى إلزامية التعليمات الحكومية في مجال تكافؤ الفرص.
    The Committee noted that by a resolution of 1998 the Government invited the Ministry of Labour and Social Affairs to coordinate all action in the area of equal opportunities for men and women with the cooperation of other ministries. UN وعلمت اللجنة بأن الحكومة قد دعت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بمقتضى قرار صدر في سنة 1998 إلى القيام، بالتعاون مع الوزارات الأخرى، بتنسيق جميع التدابير في مجال تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    Concerning the opportunity to take legal action in cases of discrimination, the case law thus far developed in the area of equal opportunities mainly concerned rights relating to employment and social security. UN ١١ - وفيما يتعلق بإمكانية اتخاذ اﻹجراءات القانونية في حالات التمييز، فإن قانون الدعاوى الذي تطور حتى اﻵن في مجال تكافؤ الفرص يتعلق أساسا بالحقوق المتصلة بالاستخدام والضمان الاجتماعي.
    Actions for sensitization, communication and training in the area of equal opportunities for strategic publics. UN 74- إجراءات التوعية والاتصال والتدريب في مجال تكافؤ الفرص من أجل الاستراتيجيات العامة.
    Support to awards given to entities in the area of equal opportunities between men and women - Prestige Awards. UN 75- دعم الجوائز التي تعطي للكيانات في مجال تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة - جوائز التميز.
    CEWE has also promoted several projects in the area of equal opportunities for women and men. UN 208- كذلك عززت هذه اللجنة عدة مشاريع في مجال تكافؤ الفرص للمرأة والرجل.
    In 1999 and 2004, the Ministry of Labor and Social Affairs issued publications with a selection of rulings of the European Court of Justice (ECJ) concerning equal opportunities f women and men, the purpose of which was to provide the public with general information about ECJ verdicts in the area of equal opportunities. UN وفي عامي 1999 و 2004 أصدرت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية مطبوعين يتضمنان مختارات من أحكام أصدرتها محكمة العدل الأوروبية فيما يتعلق بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، وكان الغرض من وراء ذلك إحاطة الجمهور بمعلومات عامة عن أحكام تلك المحكمة في مجال تكافؤ الفرص.
    Constitutional Act1/97, of September 20, introduced significant alterations to the Constitution, thus creating conditions for important progress in the area of equal opportunities and non-discrimination. UN 30- وقد أحدث القانون الدستوري 1/97 المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر تغييرات هامة في الدستور ومن ثم أوجد شروطاً لإحداث تقدم هام في مجال تكافؤ الفرص وعدم التمييز.
    Fourthly, in the area of equal opportunities at the level of sectoral policy, for the education sector we have produced non-discriminatory texts that do not distort women’s role and function, and training has been given in educational practices that promote gender equality. UN ورابعا، في مجال تكافؤ الفرص على مستوى السياسة القطاعية لقطاع التعليم أصدرنا كُتبا غير تمييزية لا تشوه دور المرأة ووظيفتها، وجرى توفير التدريب في مجال الممارسات التعليمية التي تشجع المساواة بين الجنسين.
    5. Many representatives agreed that legislative provisions in the area of equal pay for work of equal value were necessary but not sufficient. UN ٥ - ووافق كثير من الممثلين على أن وضع أحكام تشريعية في مجال تكافؤ اﻷجر عن اﻷعمال المتساوية القيمة ضروري، غير أنه لا يكفي.
    The main projects developed under the EQUAL Initiative, in the area of equal Opportunities for Women and Men aiming to support actions contributing for the European Employment Strategy, were the following: UN وكانت المشاريع الرئيسية المنظمة في إطار مبادرة " التكافؤ " ، في مجال تكافؤ الفرص فيا بين المرأة والرجل، والرامية إلى دعم الإجراءات الداخلة في الاستراتيجية الأوروبية للعمالة على النحو التالي:
    The national programme will extend into all the main areas where there exist gender inequalities, and in drawing up the programme, in addition to ministries and the Equal Opportunities Office, there will be cooperation from non-governmental organizations, social partners, local communities and individuals working in the area of equal opportunities. UN وسيمتد البرنامج الوطني إلى جميع المجالات الرئيسية التي تشهد مظاهر عدم مساواة بين الجنسين، وبالإضافة إلى مشاركة الوزارات ومكتب تكافؤ الفرص في صياغة البرنامج، سيكون هناك تعاون من المنظمات غير الحكومية والشركاء الاجتماعيين والمجتمعات المحلية والأفراد العاملين في مجال تكافؤ الفرص.
    Following the publication of the results, an equal opportunities working group was established at the Ministry; its task was to examine the results of the research, identify the main problems and outstanding issues in the area of equal opportunities and interpersonal relations and propose adequate measures to tackle them. UN وفي أعقاب نشر النتائج، أنشأت الوزارة فريقا عاملا معنيا بتكافؤ الفرص تمثلت مهمته في فحص نتائج البحث، وتحديد المشاكل الرئيسية والمسائل العالقة في مجال تكافؤ الفرص والعلاقات بين الأفراد واقتراح التدابير الملائمة للتصدي لها.
    Participates in managing the tenders facilitating gender equality and belonging to the sphere of activities of the ministry in the field of equal opportunities UN تشارك في إدارة طلبات العروض المتعلقة بتيسير المساواة بين الجنسين والمندرجة في أنشطة الوزارة في مجال تكافؤ الفرص؛
    One important step was the adoption of Law 202 / 2002 which regulates important concepts in the field of equal opportunities between women and men. UN وتمثلت إحدى الخطوات الهامة في اعتماد القانون رقم 202/2002، الذي يحكم مفاهيم هامة في مجال تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    From 2003 onwards, the Office for Equal Opportunities has been conducting public tenders called for co-financing projects of NGOs from budget resources allocated in separate budget heading and in compliance with the Decree on conditions and criteria for co-financing projects in the field of equal opportunities for women and men, adopted by the Government of the Republic of Slovenia. UN ومن عام 2003 فصاعدا، يقوم مكتب تكافؤ الفرص بطرح عروض عامة تدعو إلى التمويل المشترك لمشاريع المنظمات غير الحكومية، من موارد مرصودة في الميزانية تحت عنوان منفصل وامتثالا للمرسوم المتعلق بشروط ومعايير مشاريع التمويل المشترك في مجال تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، الصادر عن حكومة جمهورية سلوفينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus