"مجال مصائد اﻷسماك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Fisheries
        
    • fishery
        
    • UNU-FTP
        
    The Code of Conduct was to provide comprehensive guidance to States and promote responsible behaviour among all those involved in Fisheries. UN وستوفر هذه المدونة مبادئ إرشادية إضافية للدول وستشجع السلوك المسؤول من جانب جميع الجهات العاملة في مجال مصائد اﻷسماك.
    New Fisheries policies and legislation were introduced last year, and have been approved by our Parliament. UN لقد وضعت سياسات وتشريعات جديدة في مجال مصائد اﻷسماك في السنة الماضيـــة، وصادق عليها برلماننا.
    The programme is intended to strengthen the capabilities of Governments, universities and research and training institutions of developing countries in the area of Fisheries. UN والغرض من البرنامج هو تعزيز قدرات الحكومات والجامعات ومؤسسات البحوث والتدريب بالبلدان النامية في مجال مصائد اﻷسماك.
    It grants access to its waters and ports only to fishing vessels from a State with which it has favourable fishery relations. UN ولا تسمح كندا بدخول مياهها أو موانئها إلا لسفن الصيد التابعة لدولة تربطها بكندا علاقات طيبة في مجال مصائد الأسماك.
    In fishery, the proportion of female students has slightly increased from 29.03 in 2001 to 30.92 percent in 2003. UN وفي مجال مصائد الأسماك ارتفعت نسبة البنات بشكل ضئيل من 29.3 في عام 2001 إلى 30.92 في المائة في عام 2003.
    In particular, the Panel noted that such organizations or arrangements were essential in reinforcing regional Fisheries cooperation. UN وبصورة خاصة، لاحظت هيئة الخبراء أن لهذه المنظمات أو الترتيبات دور أساسي في تعزيز التعاون اﻹقليمي في مجال مصائد اﻷسماك.
    During that period, the international community developed other instruments to deal with similar problems in Fisheries. UN وأثناء تلك الفترة استحدث المجتمع الدولي صكوكا أخرى للتصدي لمشاكل مماثلة في مجال مصائد اﻷسماك.
    In this way the prime consideration for Fisheries is that of catch versus escapement. UN وبهذه الطريقة يكون الاعتبار الرئيسي في مجال مصائد اﻷسماك هو اعتبار الكمية المصيدة مقابل توفير المخرج.
    The Council decided to include in the agenda of its 1995 substantive session the question of cooperation in Fisheries in Africa. UN وقرر المجلس إدراج التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Note by the Secretary-General on cooperation in Fisheries in Africa UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا
    Note by the Secretary-General on cooperation in Fisheries in Africa UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا
    Furthermore, we have considered means of improving Fisheries cooperation among States. UN ونظرنا، بالاضافة الى ذلك، في سبل تحسين التعاون فيما بين الدول في مجال مصائد اﻷسماك.
    In so doing, the Conference was required to identify and assess existing problems related to the conservation and management of those two types of fish stocks; to consider means of improving Fisheries cooperation among States; and to formulate appropriate recommendations. UN والمؤتمر مدعو لدى قيامه بذلك الى أن يحدد ويقيم المشاكل القائمة فيما يتصل بحفظ وادارة هذين النوعين من اﻷرصدة السمكية، وأن ينظر في سبل تحسين التعاون فيما بين الدول في مجال مصائد اﻷسماك ووضع التوصيات المناسبة.
    IFAD is involved in numerous Fisheries projects, all of which have as their objective the rational uses of Fisheries resources by artisanal fishermen. UN ويشارك الصندوق الدولـي للتنمية الزراعية في العديد من المشاريع في مجال مصائد اﻷسماك يتمثل هدفها جميعا في كفالة استخدام الصيادين الحرفيين لموارد المصائد على نحو رشيد.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on cooperation in Fisheries in Africa UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك في افريقيا
    14. Thanks to its exclusive economic zone, French Polynesia has major fishery potential. UN 14 - وتتمتع بولينيزيا الفرنسية، بفضل منطقتها الاقتصادية الخالصة، بإمكانيات كبيرة جدا في مجال مصائد الأسماك.
    48. Delegations highlighted the need for conservation and management measures to be implemented by all those active in a fishery. UN 48 - وأكدت الوفود على الحاجة إلى تنفيذ تدابير الحفظ والإدارة من قبل جميع الناشطين في مجال مصائد الأسماك.
    Progress in regional cooperation has been achieved in the area of Fisheries, including through the establishment of legal regimes. International support has been targeted on specific areas such as fish stocks assessment, ocean observation and monitoring, and direct payments for fishery licences. UN وقد تحقق التقدم في التعاون الاقليمي في مجال مصائد الأسماك بطرق من بينها إقامة النُّظُم القانونية.أما الدعم الدولي فقد استهدف مجالات محددة مثل تقييم الأرصدة السمكية، ومراقبة المحيطات ورصدها، والمدفوعات المباشرة لاستصدار تراخيص صيد الأسماك.
    The same delegation emphasized that there was an urgent need in many developing countries for long-term partnerships between public and private organizations geared towards upgrading the secondary sector to develop high-quality traditional fishery products for national and regional consumption. UN وأكد ذلك الوفد على وجود حاجة ملحة في العديد من البلدان النامية إلى إقامة شراكات طويلة الأجل بين منظمات القطاعين العام والخاص تُوجه نحو رفع مستوى القطاع الثانوي من أجل تطوير منتجات رفيعة المستوى في مجال مصائد الأسماك التقليدية للاستهلاك الوطني والإقليمي.
    UNIDO is currently implementing a project with the Centre for Development Cooperation in Fisheries of the Norwegian Institute of Marine Research to assist the Government of Sudan in scaling up the development of its fishery industry up to sustainable levels. UN 21- وتقوم اليونيدو حالياً بتنفيذ مشروع مع مركز التعاون الإنمائي في مجال مصائد الأسماك التابع للمعهد النرويجي للبحوث البحرية من أجل مساعدة حكومة السودان على النهوض بتطوير صناعاتها السمكية لتصل إلى مستويات مستدامة.
    94. In March 2012, 19 fellows successfully completed the fourteenth session of the UNU-FTP six-month Fisheries Training Programme. UN 94 - وفي آذار/مارس 2012، أتم 19 زميلا بنجاح الدورة الرابعة عشرة من برنامج التدريب في مجال مصائد الأسماك الذي تنظمه جامعة الأمم المتحدة لمدة ستة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus