Just think about all the stories we'll both have when I'm back. | Open Subtitles | مجرد التفكير في كل القصص سنقوم على حد سواء عندما أعود. |
Just think about what Lucy and Rufus are coming back to before you make your decision. | Open Subtitles | مجرد التفكير في ما لوسي وروفوس يعودون إلى قبل اتخاذ قرارك. |
I mean, Just think of it as a vacation. | Open Subtitles | أعني، مجرد التفكير في الأمر على النحو اجازة. |
But maybe you should Just think of your work and me like church and state. | Open Subtitles | ولكن ربما يجب عليك مجرد التفكير في عملك ولي مثل الكنيسة والدولة. |
I'm Just thinking about my tape that you gave to the radio station. | Open Subtitles | أنا مجرد التفكير في الشريط الذي أعطيته إلى محطة الراديو. |
But Just think about it,'cause it could be fun. | Open Subtitles | ولكن مجرد التفكير في ذلك، لأنه يمكن أن يكون متعة. |
I realized that I didn't want to Just think about what we've lost. | Open Subtitles | أنا أدركت أنني لم أكن أريد مجرد التفكير في ما فقدناه |
I don't know, Just think about it. | Open Subtitles | انا لا اعرف، مجرد التفكير في ذلك. عند إغلاق فرع، |
Please, Tinker Bell, Just think about it. | Open Subtitles | من فضلك، تينكر بيل، مجرد التفكير في ذلك. |
Just think about this figure. | UN | وأطلب منكم مجرد التفكير في هذا الرقم. |
Just think about the pain that he felt as he died. | Open Subtitles | مجرد التفكير في الألم انه يشعر كما مات. |
Just think of all the other numbers in the world. | Open Subtitles | مجرد التفكير في كل أرقام أخرى في العالم . |
Just think of all those poor women on the Titanic who said no to dessert. | Open Subtitles | مجرد التفكير في كل تلك النساء الفقيرات على تيتانيك الذي قال لا للحلوى. |
Look, Just think of all of this as one big Class Wars. | Open Subtitles | نظرة، مجرد التفكير في كل هذا واحدة الحروب الدرجة الكبيرة. |
Just thinking about that scene back there, you know? | Open Subtitles | مجرد التفكير في هذا المشهد إلى هناك، هل تعلم؟ |
♪ amen, amen... ♪ Oh, makes my mouth water Just thinking about those. | Open Subtitles | مجرد التفكير في هؤلاء يجعل فمي ممتلئ مياهاً. |
Just thinking about how much I hate raising a daughter in this city. | Open Subtitles | مجرد التفكير في كم أنا أكره تربية ابنته في هذه المدينة. |
They maintained that the mandates and objectives of the two Agencies differ and that the mere intention to merge them is completely rejected in light of the long-standing and unique situation of the Palestine refugees. | UN | وأكدوا الاختلاف القائم بين ولايات وأهداف الوكالتين وأن مجرد التفكير في دمجهما هو أمر مرفوض تماماً في ظل الوضع الذي طال أمده والفريد الذي يعيشه اللاجئون الفلسطينيون. |
And I just think that Mon-El is the kind of the guy who thinks about himself first. | Open Subtitles | وأنا مجرد التفكير في أن الاثنين ايل هو نوع من الشخص الذي يفكر في نفسه أولا. |
just the thought of doing my job without it puts this great country of ours at risk. | Open Subtitles | مجرد التفكير في القيام بعملي دون أنه يضع هذا البلد العظيم لبلدنا في خطر. |
I heard from women who trek miles every day to fetch water, and of children who are too hungry to even think about school. | UN | أصغيْتُ إلى نساءٍ يقطعن الأميال كل يوم بحثاً عن الماء، وإلى أطفالٍ تصرِفهم شدَّة الجوع حتى عن مجرد التفكير في المدرسة. |
I can satisfy myself with the mere thought of you. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تلبي نفسي مع مجرد التفكير في لك. |
Indeed, policymakers in the Ministry of Justice could construct an effective court system without even thinking about human rights. | UN | وفي الحقيقة، يمكن لمقرري السياسات في وزارة العدل إنشاء نظام محاكم فعال دون مجرد التفكير في حقوق الإنسان. |
Armenia was clearly far from even thinking of engaging in a sober and effective search for peace. | UN | وأضاف أن من الواضح أن أرمينيا أبعد ما تكون عن مجرد التفكير في السعي الهادئ والفعال من أجل التوصل إلى السلام. |