"مجرد ستعمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • just gonna
        
    No, Joe, I'm just gonna tell them the truth, okay? Open Subtitles لا، جو، أنا مجرد ستعمل نقول لهم الحقيقة، حسنا؟
    What's the point of knocking if you're just gonna barge in? Open Subtitles ما هي وجهة يطرق إذا كنت مجرد ستعمل البارجة في؟
    You know what, I'm just gonna expedite the process here, okay? Open Subtitles أنت تعرف ماذا، أنا مجرد ستعمل تعجيل العملية هنا، حسنا؟
    And now he's just gonna go right back to the DEO. Open Subtitles والآن هو مجرد ستعمل تذهب الحق في العودة إلى ديو.
    You know what, I'm just gonna take her outside. Open Subtitles أنت تعرف ماذا، أنا مجرد ستعمل اصطحابها خارج.
    All this snow's gonna make my morning commute a nightmare, so I think I'm just gonna skip today. Open Subtitles كل هذا الثلج ستعمل جعل بلدي تخفيف الصباح كابوسا، لذلك أعتقد أنا مجرد ستعمل تخطي اليوم.
    You're just gonna lock up the same old squatters from the shallows. Open Subtitles كنت مجرد ستعمل حبس نفسه واضعي اليد القديمة من المياه الضحلة.
    So I'm just gonna come out and I'm gonna say it. Open Subtitles لذلك أنا مجرد ستعمل تأتي خارجا وأنا ستعمل أقول ذلك.
    I think I'm just gonna sleep in the garage tonight. Open Subtitles أعتقد أنا مجرد ستعمل النوم في المرآب هذه الليلة.
    I told him, but he's just gonna keep using it. Open Subtitles قلت له، لكنه مجرد ستعمل الاستمرار في استخدامه.
    I'm just gonna rest my big balls on my crane. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل بقية بلدي كرات كبيرة على بلدي رافعة.
    They're not just gonna let us waltz in there to the good stuff. Open Subtitles على الذهاب، فهي ليست مجرد ستعمل دعونا الفالس هناك إلى الأشياء الجيدة.
    You think Ferrous is just gonna sit still for this? Open Subtitles كنت تعتقد فيروس هو مجرد ستعمل الجلوس لا يزال لهذا؟
    If they're convinced we did it, you think they're just gonna let us walk? Open Subtitles إذا كانوا مقتنعين أننا فعلنا ذلك، كنت تعتقد أنها مجرد ستعمل دعونا المشي؟
    What do you think, you're just gonna just ride in this train forever? Open Subtitles ما رأيك، كنت مجرد ستعمل مجرد ركوب في هذا القطار إلى الأبد؟
    I'm not just gonna stand back and let you raise her to be just like you, Klaus. Open Subtitles أنا لست مجرد ستعمل الوقوف مرة أخرى وتتيح لك رفع لها يكونوا مثلك، كلاوس.
    I'm just gonna get the family I work for to let me stay. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل على الأسرة أنا أعمل من أجل السماح لي البقاء.
    So, you know, I told Kate that I'd help, but really I'm just gonna ride it out. Open Subtitles لذلك، قلت لك معرفة كيت أنني من شأنه أن يساعد، ولكن في الحقيقة أنا مجرد ستعمل ركوب بها.
    I'm just gonna check on some pillows. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل الاختيار على بعض الوسائد.
    There's just gonna be the rich and the fucked, and our grandson is already one of the fucked. Open Subtitles مجرد ستعمل يكون هناك الأغنياء ومارس الجنس، ولدينا حفيد هو بالفعل واحدة من مارس الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus