We could just talk to each other all night long. | Open Subtitles | يمكننا أن مجرد كلام لبعضهم البعض كل ليلة طويلة. |
Now it is up to the Members, the decision-makers, to prove that this is not just talk from their side and that they do intend to take concrete action. | UN | والأمر متروك الآن للأعضاء، وصناع القرار، لإثبات أن هذا ليس مجرد كلام من جانبهم، وأنهم يزمعون على اتخاذ إجراءات ملموسة. |
If you wanted something from me, why didn't you just talk to me? | Open Subtitles | إذا كنت تريد شيئا مني، لماذا لم مجرد كلام لي؟ |
Our commitment to integration, peace and regional progress is not rhetorical. | UN | إن التزامنا بالتكامل والسلام والتقدم على الصعيد الإقليمي ليس مجرد كلام. |
Can't we even just talk about anything anymore? | Open Subtitles | لا يمكن لنا حتى مجرد كلام عن أي شيء بعد الآن؟ |
Can't we just talk about this like reasonable men? | Open Subtitles | لا يمكن لنا مجرد كلام حول هذا الرجل معقول مثل؟ |
Regardless, without an electromagnet this is just talk. Where do we get one? | Open Subtitles | بعيدأ عن هذا، بدون النبضات الكهربية فهذا مجرد كلام |
He might just talk because we saved his life. | Open Subtitles | وقال انه قد مجرد كلام لأننا أنقذ حياته. |
All that talk about wanting me to be happy was just talk. | Open Subtitles | كل ذلك الحديث عن الرغبة لي أن أكون سعيدا كان مجرد كلام. |
Are you guys gonna shoot again or just talk me to death? | Open Subtitles | هل الرجال ستعمل تبادل لاطلاق النار مرة أخرى. أو مجرد كلام لي حتى الموت؟ |
I think I'll just talk to your boyfriend and maybe he will recognize the generosity of my terms. | Open Subtitles | أعتقد أنني سوف مجرد كلام صديقها وربما انه سوف تعترف كرم من شروطي. |
So, do you just talk the talk or can you walk the walk? | Open Subtitles | أذن , هل كان هذا مجرد كلام ام عليك اثباته |
So it's not just talk anymore. | Open Subtitles | اذاً الأمر لم يعد فقط مجرد كلام بعد الآن |
That was just talk. We'd lose the audience. | Open Subtitles | انه مجرد كلام سنفقد متعة المشاهدة من قبل الجمهور |
Mr Harshaw, maybe I could just talk to Mr Sutton? | Open Subtitles | السيد Harshaw، ربما أتمكن من مجرد كلام السيد ساتون؟ |
I know I've made a lot of promises in the past, but this time it's not just talk. | Open Subtitles | أعرف أننى وعدتك بالكثير فى الماضى و لكن هذه المرة ليس مجرد كلام |
However, the possession of nuclear weapons by the Israeli regime is no longer rhetorical or a rumour. | UN | بيد أن امتلاك النظام الإسرائيلي للأسلحة النووية لم يعد مجرد كلام أو إشاعة. |
- I'm just saying. - Completely. | Open Subtitles | ـ إنه مجرد كلام لا أكثر ـ غير مُناسباً تماماً |
It's hard. It's not just talking to someone so you can get your way. | Open Subtitles | وهذا ليس مجرد كلام شخص يساعدك على العثور على طريقك |
I mean it this time. These are not just words. Do it! | Open Subtitles | أنا أعنيها هذه المرة ليس مجرد كلام |
In this way the aspirations to free trade may become mere rhetoric. | UN | وبهذه الطريقة، قد تصبح التطلعات نحو التجارة الحرة مجرد كلام عاطل. |
If that principle is ignored, the reform of the human rights machinery will remain just empty talk. | UN | أما إذا تم تجاهل هذا المبدأ فسيظل إصلاح جهاز حقوق الإنسان مجرد كلام أجوف. |
Discussions need to be meaningful, not lip service. | UN | والمناقشات يتعين أن تكون مفيدة وليست مجرد كلام. |