"مجرد محاولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • just trying to
        
    • just try
        
    • merely an attempt
        
    • merely trying to
        
    • 's just trying
        
    • simply trying
        
    • is simply an attempt
        
    • was only trying to
        
    • even attempt
        
    He's just trying to wrap his head around that 60 day suspension. Open Subtitles هو مجرد محاولة للتفاف رأسه حول هذا التعليق لمدة 60 يوما.
    I'm just trying to make my city a better place, that's all. Open Subtitles أنا مجرد محاولة لجعل مدينتي مكانا أفضل، وهذا هو كل شيء.
    I'm just trying to get on with my life, okay? Open Subtitles أنا مجرد محاولة إلى المضي قدما في حياتي، حسنا؟
    But in the meantime, let's just try and stay calm. Open Subtitles ولكن في هذه الأثناء، دعونا مجرد محاولة والبقاء هادئا.
    They'll just try to talk me out of it. Open Subtitles انهم سوف مجرد محاولة التحدث لي للخروج منه.
    I was just trying to make you feel better. Open Subtitles أنا كان مجرد محاولة لتجعلك تشعر بأنك أفضل.
    I'm just trying to make the world a better place, that's all. Open Subtitles أنا مجرد محاولة لجعل العالم مكانا أفضل، هذا هو كل شيء.
    But I guess I'm just like everybody else, just trying to make it day by day, you know? Open Subtitles ولكن أعتقد أنني تماما مثل أي شخص آخر، مجرد محاولة لجعله يوما بعد يوم، هل تعلم؟
    just trying to get an extra gun to get my men back. Open Subtitles مجرد محاولة للحصول على بندقية إضافية للحصول على بلدي الرجال الظهر.
    just trying to tie up a few loose ends and see if I can figure out why Miss Winfield killed herself. Open Subtitles مجرد محاولة لربط عدد قليل من المغفلة ونرى ما اذا كان يمكنني معرفة لماذا ملكة جمال ينفيلد قتلت نفسها.
    Sorry. I was just trying to get a little different perspective. Open Subtitles أسف، كانت مجرد محاولة للحصول على وجهة نظر مختلفة قليلا
    Uh, my roommate was pushed to the ground and stepped on just trying to get to class. Open Subtitles اه، تم دفع زميلتي في الغرفة على الأرض وداسوا بأقدامهم مجرد محاولة للحصول على الدرجة.
    I was just trying to be a good mom, Fiona. Open Subtitles أنا كان مجرد محاولة ل تكون أمي جيدة، فيونا.
    You still think Yamada's just trying to cover his bases? Open Subtitles أنت ما زلت أعتقد يامادا مجرد محاولة لتغطية قواعده؟
    - just trying to get my head around this database. Open Subtitles مجرد محاولة للحصول على رأسي حول قاعدة البيانات هذه.
    Let's just try to keep it positive till then, okay? Open Subtitles دعونا مجرد محاولة لإبقائه إيجابية حتى ذلك الحين، حسنا؟
    just try not to say anything too mental, will you? Open Subtitles مجرد محاولة لا أقول أي شيء عقلي جدا، سوف؟
    So I just try to provide a little guidance. Open Subtitles لذلك أنا مجرد محاولة لتوفير القليل من التوجيه.
    I was thinking I might just try this carpenter thing. Open Subtitles أنا أفكر أنني قد مجرد محاولة هذا الشيء نجار.
    The Belgian proposal was merely an attempt to cancel out that good work. UN وأردف أن مقترح بلجيكا مجرد محاولة لإلغاء ذلك العمل الجيد.
    We were merely trying to eliminate bias and emotion. Open Subtitles كنا مجرد محاولة ل قضاء على التحيز والانفعال.
    People thought I was a monster when I was simply trying to open their eyes. Open Subtitles يعتقد الناس كنت وحش عندما كنت مجرد محاولة لفتح عيونهم.
    In dealing with the questions relating to the Treaty Brownlie takes the view that it is simply an attempt to treat equitably the various groups of people arriving successively in the same territory. UN ولدى تناول المسائل المتعلقة بالمعاهدة، يرى براونلي أنها مجرد محاولة لتوفير معاملة منصفة لمختلف فئات الناس التي وصلت بشكل متعاقب الى نفس اﻷراضي.
    It's so embarrassing, I was only trying to... Open Subtitles انها محرجة جدا، وكان مجرد محاولة ...
    The UNPROFOR Commander replied that he saw no prospect of the parties agreeing to such routes, and that it would be a waste of time to even attempt to negotiate such a deal. UN وأجاب قائد قوة الحماية بأنه لا يرى أي احتمال لاتفاق اﻷطراف على مثل هذه الطرق وأن مجرد محاولة التفاوض على مثل هذه الصفقة تبديد للوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus