"مجروحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • hurt
        
    • wounded
        
    • hurting
        
    • cut
        
    • injured
        
    • broken
        
    • bruised
        
    • scarred
        
    • heartbroken
        
    That hurt me something terrible to see her so broken. Open Subtitles أن هذا الأمر قد آذاني بشدة بأن أراها مجروحة
    Well, let's just say my feelings are still fucking hurt. Open Subtitles حسناً ، دعنا نقول فقط أن مشاعرى مازالت مجروحة
    But I'm telling you, be hurt. I can take it. Open Subtitles ولكن ها أنا أخبركِ، كوني مجروحة بإمكاني تحمل ذلك
    ## wounded soul I must give up the fight Open Subtitles املك روح مجروحة يجب ان اتوقف عن المقاومة
    Honey, we know you're hurting, but enough of this gosh-Darned song. Open Subtitles عزيزتي نعلم أنكي مجروحة لكن أكتفينا من سماع هذه الأغنية
    Victim was cut, only this one's still alive. Open Subtitles الضحية كانت مجروحة. ولكن هذه المرة مازالت علي قيد الحياة. أعتقد أنني قادم؟
    I guess I was a little hurt that you ditched me. Open Subtitles لا أعلم أظن بأنني كنت مجروحة قليلاً لأنك تخليت عني
    He's my brother, too, and I am just as hurt and just as scared without him here. Open Subtitles إنه أخي أيضًا، وإنّي بقدرك مجروحة وخائفة لعدم وجوده معنا.
    Honey, I know you're hurt that Danny lied about having that necklace... I'm sick of talking about this, mom. Open Subtitles عزيزتى انا اعرف اكى مجروحة لان دانى كذب عليك بخصوص العقد
    Last week my feelings were hurt by something you said before. Open Subtitles ففي الأسبوع الماضي وجدت مشاعري مجروحة جرّاء ما قلتَه عن...
    Have you ever thought that maybe she was hurt because you didn't return her love? Carl, one problem at a time, okay? Here it is. Open Subtitles هل فكرت اطلاقا انها قد تكون مجروحة لانك لم تبادلها المحبة؟ كارل ,مشكلة واحدة تكفي حاليا
    As a matter of fact, I'm a little hurt you would think I was so shallow. Open Subtitles بالواقع,انا مجروحة قليلا لأنك تظنين انني سطحية للغاية
    On top of that, You made your little sister cry, your mother's been hurt, and your father is gone. Open Subtitles فوق كل هذا، جعلت أختك الصغيرة تبكي، وأمك مجروحة وأبوك مختفي,
    There are people out there who are hurt, who need our help... Open Subtitles هناك أناس مجروحة بالخارج، بحاجة لمساعدتنا..
    But when that hope died, my heart broke, and I was hurt and angry, and I just wanted to cause you pain. Open Subtitles ولكن عندما مات ذلك الأمل، إنكسر فؤادي، وكنت مجروحة وغاضبة، وأردت أن أسبب لك الألم.
    I wanna remind you I was wounded, I was a little tipsy. Open Subtitles أريد أن أذكّركِ أنني كنت مجروحة كنتُ ثملة بعض الشيء
    Doesn't even notice that one of the first victims that he shot was only wounded. Open Subtitles لدرجة أنه لم يلاحظ بأنّ إحدى ضحيتيه الأوليتين التي أصابها كانت مجروحة فقط
    It was like you were bleeding, like you were hurting inside. Open Subtitles ، بدا كما لو كنتِ تنزفين كما لو كنتِ مجروحة من الداخل
    I know you're hurting now, but you must look to the future, and not think of the past. Open Subtitles اعرف انك مجروحة الان لاكن يجب ان تنظري الى المستقبل ولا تنظري الى الماضي
    Believe me, I wanted another crack at him, but my eye was cut. Open Subtitles صدقيني،لقد أردت ضربه مرة أخرى ولكن عيني كانت مجروحة
    I would not see her injured by wagging tongue. Open Subtitles لا أريد أن أرها مجروحة من لغط اللسان.
    There are few things as fetching as a bruised ego on a beautiful angel. Open Subtitles توجد أشياء جذابة منها نفس مجروحة على ملاك جميل
    You know, I'm still emotionally and somewhat physically scarred from when you attacked me last Halloween. Open Subtitles تعرفين أني مازلت مجروحة عاطفيًا وجسديًا نوعًا ما منذ اعتديتِ علي في الهالويين الماضي
    you know, the difference between you and i -- that you could be heartbroken and you can just move on, and i...am just broken. Open Subtitles أنه يمكن أن ينجرح قلبك و يمكنك التغلب على الماضي ..أما أنا مجروحة فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus