I should be grateful if the present letter and its annex could be circulated among the members of the Security Council and issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the present letter and its enclosures circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وضميمتيها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
The Committee would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وفي هذا الصدد، ترجو اللجنة ممتنة عرض هذه الرسالة وضميمتها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس. |
I kindly ask you to circulate the present letter to the members of the Security Council and to issue it as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you would circulate the present letter to the members of the Security Council and have it issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
The Committee would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وترجو اللجنة ممتنة عرض هذه الرسالة وضميمتها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس. |
I would appreciate it if the present letter, together with its annex, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأكون ممتنة لو تفضلتم بإبلاغ هذه الرسالة ومرفقها إلى أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس. |
The Committee would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وترجو اللجنة ممتنة عرض هذه الرسالة وضميمتها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should therefore be grateful if the present letter and its annexes could be circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها باعتبارها من وثائق المجلس. |
In this connection, I would appreciate it if the present letter and its annex were to be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وبهذا الصدد، سأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
The Committee would appreciate it if the attached letter and its annex could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Security Council. | UN | وستكون اللجنة ممتنة إذا أمكن عرض الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have this letter circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
It would be appreciated if the present letter and its annex would be circulated to the members of the Security Council, and issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
In this connection, the Committee would appreciate the present letter, together with its enclosure, being brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وفي هذا الصدد، ترجو اللجنة عرض هذه الرسالة وضميمتها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس. |
I would be most grateful if the present letter could be circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
I would be most grateful if the present letter and its annex could be circulated among the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وسأغدو ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس. |
President Sleiman requested that it be transmitted to the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | ويطلب الرئيس سليمان إحالة الرسالة إلى مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if this letter could be transmitted to the President of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | أرجو إبلاغ نسخة من هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
We kindly ask you to circulate the present letter and its annex to the members of the Security Council and to issue it as a document of the Council. | UN | ونرجو منكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
I kindly ask you to circulate the present letter to the members of the Security Council and to issue it as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس. |
I ask you to kindly circulate the present letter to the members of the Security Council and to issue it as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you would circulate the present letter to the members of the Security Council and have it issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |