After the adoption of the relevant European Union Council regulation, all legal instruments will be automatically applied to the Slovak national legislation. | UN | وبعد اعتماد لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي ذات الصلة، ستطبق جميع الصكوك القانونية تلقائيا ضمن التشريع الوطني السلوفاكي. |
After the adoption of the European Union Council regulation, all legal instruments will be automatically applied to Estonian national legislation. | UN | وبعد اعتماد لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي، ستطبق جميع الصكوك القانونية تلقائيا على التشريعات الوطنية الإستونية. |
Before a report is submitted to the Federal Council for approval there is a consultation procedure involving the various federal offices concerned. | UN | وقبل تقديم تقرير ما إلى مجلس الاتحاد لإقراره، هناك إجراء للتشاور مع مختلف مكاتب الاتحاد المعنية. |
Declaration by the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation | UN | بيان مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
Financial sanctions are directly implemented upon the adoption of relevant regulations of the Council of the European Union. | UN | وتصبح الجزاءات المالية نافذة مباشرة عقب اعتماد اللوائح التنظيمية ذات الصلة الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي. |
The Committee notes the adoption in August 1998 of a resolution of the European Union Council on Youth Participation, on the proposal of the Austrian presidency. | UN | وتلاحظ اللجنة اعتماد مجلس الاتحاد الأوروبي في عام 1998 قراراً بشأن مشاركة الشباب، بناء على اقتراح من الرئاسة النمساوية. |
The Committee notes the adoption in August 1998 of a resolution of the European Union Council on Youth Participation, on the proposal of the Austrian presidency. | UN | وتلاحظ اللجنة اعتماد مجلس الاتحاد الأوروبي في عام 1998 لقرار بشأن مشاركة الشباب، بناء على اقتراح من الرئاسة النمساوية. |
In line with the above-mentioned European Union Council Directives, the Act also contains provisions regarding shared burden of proof and sanctions designed to make the prohibition effective. | UN | وتماشيا مع توجيهات مجلس الاتحاد الأوروبي المذكورة أعلاه يتضمن القانون أيضا أحكاما بشأن التشارك في عبء الإثبات والجزاءات التي تهدف إلى جعل الحظر فعَّالا. |
After the adoption of the relevant European Union Council regulation, all legal instruments will be automatically applied to the Czech national legislation. | UN | وبعد اعتماد لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي ذات الصلة، ستطبق جميع الصكوك القانونية تلقائياً على التشريعات الوطنية التشيكية. |
After the adoption of the European Union Council Regulation, all legal instruments will be automatically applied to Estonian national legislation. | UN | وبعد اعتماد لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي، ستطبق جميع الصكوك القانونية تلقائياً على التشريعات الوطنية الإستونية. |
After the adoption of the relevant European Union Council regulation, all legal instruments will be automatically applied to Slovak national legislation. | UN | وبعد أن يعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي اللائحة التنظيمية ذات الصلة، ستطبق جميع الصكوك القانونية تلقائيا على القوانين المحلية السلوفاكية. |
As soon as the Federal Council decides on follow-up to the procedures in 2008, work o preparing a detailed draft can begin. | UN | وعندما يقرر مجلس الاتحاد عام 2008 الإجراء الواجب اتباعه، تبدأ أعمال إعداد مشروع مفصّل. |
Parliament adopted the Federal Council's draft without change at its 2006 fall session. | UN | وقد اعتمد البرلمان مشروع مجلس الاتحاد في دورة خريف 2006 دون إدخال تعديلات عليه. |
The proposed change in the law is adopted, the Federal Council will consider withdrawing this reservation. | UN | وسيبحث مجلس الاتحاد سحب التحفظ في حال اعتماد التعديل المقترح على القانون. |
the Federation Council had approved amendments to the Civil Code of the Russian Federation concerning intellectual property rights. | UN | وقد اعتمد مجلس الاتحاد تعديلات القانون المدني في الاتحاد الروسي فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية. |
Statement by the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation in connection with the seventieth anniversary of the start of the Second World War | UN | بيان من مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي عن الذكرى السنوية السبعين لنشوب الحرب العالمية الثانية |
the Federation Council and the State Duma voted in support of those appeals. | UN | وأدلى مجلس الاتحاد ومجلس النواب بصوتيهما تأييداً لهذه النداءات. |
Today I speak on behalf of the country that holds the presidency of the Council of the European Union (EU). | UN | إنني أتكلم اليوم باسم البلد الذي يتبوأ رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي. |
The work and role of ICTC was briefly presented to the ITU Council at the 2001 session. | UN | وكان عمل ودور لجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد عُرضا بإيجاز على مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات في دورته لعام 2001. |
Member of the Council of the International Political Science Association; former Head of Council of the Warsaw Chapter of the Polish Political Science Association. | UN | عضو في مجلس الاتحاد الدولي للعلوم السياسية وكانت رئيسة مجلس فرع وارسو للاتحاد البولندي للعلوم السياسية. |
Members of the House of the Union shall work on a part-time basis and shall receive remuneration for their work at the place of their normal employment. | UN | ويعمل أعضاء مجلس الاتحاد على أساس عدم التفرغ ويتلقون تعويضاتهم عن عملهم من الهيئة التي يعملون فيها متفرغين. |
Measures at the federal and local levels had been taken to find an effective solution to these conflicts, including by the House of Federation and the Ministry of Federal Affairs. | UN | وقد اتخذت تدابير على الصعيدين الاتحادي والمحلي لإيجاد حل فعال لهذه النزاعات، بما فيها من مجلس الاتحاد ووزارة الشؤون الاتحادية. |
the IPU Council has repeatedly urged all mediators in the Cyprus issue to harmonize their efforts with those of the Secretary-General. | UN | وحث مجلس الاتحاد البرلماني الدولي، بصورة متكررة، جميع الوسطاء في مسألة قبرص إلى تنسيق جهودهم مع جهود اﻷمين العام. |