The Ministry of Health toolkits, developed to guide DHBs, provide another pathway means of advancingto advance women's health. | UN | أما مجموعات أدوات وزارة الصحة، التي وُضعت لإرشاد المجالس الصحية المحلية، فإنها توفر وسيلة أخرى لتحسين صحة المرأة. |
toolkits to mainstream and integrate macroeconomic and sectoral policies in national development strategies | UN | مجموعات أدوات للاستخدام في تعميم وإدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية |
Application of toolkits and models for strengthening capacity for macroeconomic analysis and forecasting in Africa | UN | استخدام مجموعات أدوات ونماذج لتعزيز القدرة على التحليل والتنبؤ على صعيد الاقتصاد الكلي في أفريقيا |
Solar Cookers International contributed 400 solar cooking kits to the relief effort. 11. Women in Media and Entertainment (2008-2011) | UN | وساهمت الهيئة بما مجموعه 400 من مجموعات أدوات الطهي باستعمال الطاقة الشمسية مساهمة منها في جهود الإغاثة. |
214 cleaning and 20 instrument kits assembled and maintained for deployment to missions Cleaning kits available | UN | 214 مجموعة من مجموعات أدوات التنظيف و 20 مجموعة من الأدوات تم تجميعها وصيانتها لتوزيعها على البعثات |
post-crisis contexts Municipal tool kits for urban youth development | UN | مجموعات أدوات بلدية بشأن النهوض بالشباب الحضري |
The Agency services on offer included the provision of Internet-based training packages and of assistance in their use. | UN | كما تشمل الخدمات التي تقدمها الوكالة توفير مجموعات أدوات تدريب متاحة عبر الإنترنت والمساعدة على استخدام هذه المجموعات. |
Operational toolkits for mainstreaming gender in national policies, programmes and strategies | UN | مجموعات أدوات تنفيذية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج والاستراتيجيات الوطنية |
Participants highlighted the need to develop toolkits or guidelines exemplifying good practices; | UN | وأبرز المشاركون ضرورة وضع مجموعات أدوات أو مبادئ توجيهية تجسد الممارسات الجيدة؛ |
In the pilot phase, three toolkits for teaching were developed in Costa Rica. | UN | وفي المرحلة التجريبية، تم إعداد ثلاث من مجموعات أدوات التدريس في كوستاريكا. |
toolkits should also be developed for use in the implementation of such plans. | UN | وينبغي أيضا استحداث مجموعات أدوات لاستخدامها في تنفيذ مثل هذه الخطط. |
These also include development of toolkits and guides. | UN | وتشمل هذه التوصيات أيضا وضع مجموعات أدوات وأدلة. |
toolkits should also be developed for use in the implementation of such plans. | UN | وينبغي أيضا استحداث مجموعات أدوات لاستخدامها في تنفيذ مثل هذه الخطط. |
toolkits should also be developed for use in the implementation of such plans. | UN | ويلزم أيضاً وضع مجموعات أدوات للاستخدام في تنفيذ مثل تلك الخطط. |
Assistance included 305 blankets, 41 kitchen kits, 62 food parcels and 72 clothing parcels. | UN | وشملت المساعدة تقديم 305 بطانيات، و41 من مجموعات أدوات المطابخ، و62 لفافة أغذية، و72 لفافة ملابس. |
One delegation asked about the stockpiling of emergency reproductive health kits and about how wide the level of distribution had been. | UN | وتساءل أحد الوفود عن تخزين مجموعات أدوات الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ وعن نطاق توزيعها. |
-N250 million released for procurement of delivery kits, mother's kits, and other hospital equipment. | UN | :: مبلغ 250 مليون نيرا أفرج عنه لشراء مجموعات أدوات التوليد، ومجموعات أدوات للأمهات وغير ذلك من معدات المستشفيات. |
Produce pedagogical tool kits for peace education and non-violent conflict resolution. | UN | إنتاج مجموعات أدوات بيداغوجية للتثقيف بمسائل السلام وحل المنازعات بوسائل غير عنيفة. |
In working to resolve international problems, we should make use of flexible tool kits carrying all the appropriate instruments. | UN | وفي عملنا لحل المشاكل الدولية, يتعين علينا استخدام مجموعات أدوات مرنة تشمل جميع الأدوات اللازمة. |
In 2001, UNICEF supported the Ministry of Education in the distribution of 60,294 school kits, as well as family kits for affected teachers. | UN | وقدمت اليونيسيف في عام 2001 الدعم لوزارة التربية بتوزيع 294 60 مجموعة أدوات مدرسية بالإضافة إلى مجموعات أدوات أسرية للمدرسين المتأثرين. |
:: Goal 2. School packages and uniforms: 15,000 | UN | الهدف 2: مجموعات أدوات مدرسية وأزياء مدرسية: 000 15؛ |
The delegation inquired about the variance in the UNHCR and UNFPA figures on refugees and asked to be provided with a copy of the emergency kit. | UN | وتساءل الوفد عن التفاوت بين أرقام مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وأرقام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان فيما يتعلق باللاجئين، وطلب تزويده بمجموعة من مجموعات أدوات اﻹسعافات الطارئة. |
4 policy toolboxes (agriculture, animal husbandry, aquaculture, wastewater) applied to improve NUE. Nutrient use monitoring programme embedded in NUE to demonstrate NUE improvement. | UN | تطبيق 4 مجموعات أدوات متكاملة (في مجالات الزراعة، ورعي الماشية، وتربية الأحياء المائية والمياه المستعملة) بهدف تحسين كفاءة استخدام المغذيات. |
Support for human resources development and institution-building, including the development of tool-kits (e.g. software and manuals on best practices) and | UN | (و) تقديم الدعم لتنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات، بما في ذلك استحداث مجموعات أدوات (مثل برامج الحاسوب والكراسات المتعلقة بأفضل الممارسات)؛ |