"مجموعتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our Group
        
    • system
        
    • of our
        
    • our community
        
    • group of
        
    • circle
        
    • our set
        
    • our team
        
    • our collection
        
    • our own
        
    • our region
        
    • the group
        
    Indeed, eight members of our Group are currently negotiating their entry. UN بل إن ثمانية أعضاء من مجموعتنا يتفاوضون حاليا بشأن انضمامهم.
    While part of this decision of the Commission has been implemented, our Group still awaits its full implementation. UN وبينما نُفذ جزء من هذا المقرر الصادر عن اللجنة فإن مجموعتنا لا تزال تنتظر تنفيذه بالكامل.
    May I say then, if it is possible, perhaps our Group could stay in this room, since it is a larger group, for consultations. UN فهل تسمحوا لي بأن أقول إذن، إن أمكن ذلك، إنه ربما تستطيع مجموعتنا البقاء في هذه القاعة للتشاور نظراً ﻷن عددها أكبر.
    A common thread binds the geographic diversity within our Group. UN وهناك مساحة مشتركة تجمع بين التنوع الجغرافي داخل مجموعتنا.
    our Group is pleased that the Assistance Fund established under Part VII of the 1995 Fish Stocks Agreement is now operational. UN وتعرب مجموعتنا عن سرورها بأن صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء سابعاً من اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 يعمل الآن.
    For 40 years, our Group has liberated animals from places of abuse. Open Subtitles على مدى 40 عاما، قامت مجموعتنا بتحرير الحيوانات من أماكن الاعتداء.
    We think a member of our Group might somehow be lost inside your building with one of your employees. Open Subtitles نحن نعلم أن عضو من مجموعتنا , مفقود في بنايتك , .. مع أحد من موظفينك ..
    So, do you really think you're suited to be the fourth guy in our Group, Buzz Killington? Open Subtitles إذاً .. هل تعتقد أنك حقاً مناسب أن تكون الشخص الرابع في مجموعتنا باز كلينتون؟
    Hey, I said that we could see it together if we get Song Ha Kyung into our Group. Who said that we will just look into it together? Open Subtitles هاي ، لقد قلت أنه يمكننا رؤيته معاً إذا استطعنا ضمّ سونق ها كيونق إلى مجموعتنا من الذي قال أنه فقط يمكننا رؤيته معاً ؟
    You can count on our Group's support throughout the entire session. UN وبوسعكم الاعتماد على الدعم من مجموعتنا طوال الدورة بأكملها.
    our Group remains deeply concerned about the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons in various regions of the world. UN ما زالت مجموعتنا تشعر بالقلق العميق حيال نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وصنعها وتداولها على نحو غير مشروع في مختلف أجزاء العالم.
    our Group's decision is intended to allow space for the various review processes under way to reach a positive outcome. UN يهدف قرار مجموعتنا إلى إفساح المجال أمام مختلف عمليات الاستعراض الجارية لتحقيق نتيجة إيجابية.
    Finally, our Group would like to renew its call on all States to observe strictly the principles and objectives of the 1925 Geneva Protocol. UN أخيرا، تود مجموعتنا تجديد دعوة كل الدول إلى الالتزام الصارم بمبادئ وأهداف برتوكول جنيف لعام 1925.
    At the outset I offer you, Sir, our Group's congratulations on assuming the chair of the First Committee. UN وفي البداية، أقدّم لكم، سيدي، تهانئ مجموعتنا على تولّيكم رئاسة اللجنة الأولى.
    Finally, our Group would once again encourage and urge all States to demonstrate the required political will tangibly to move forward on accomplishing the agreed international agenda on disarmament and nonproliferation. UN وأخيرا، تود مجموعتنا أن تشجع مرة أخرى جميع الدول وتحثها على إبداء الإرادة السياسية الملموسة والمطلوبة للمضي قدما في تنفيذ جدول الأعمال الدولي المتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار.
    As I have indicated in this meeting and in our previous meeting, our Group has conducted a very thorough coordination discussion. UN كما أشرت في هذه الجلسة وفي جلستنا السابقة، فقد أجرت مجموعتنا مناقشة مستفيضة جدا بغرض التنسيق.
    our Group reiterates its willingness to work constructively to complete the complex tasks entrusted to the Commission. UN وتؤكد مجموعتنا مجددا استعدادها للعمل بصورة بناءة على استكمال إنجاز المهام المعقدة المناطة بالهيئة.
    The role of the delegations of Chile and Brazil at our Conference is an important and necessary one, as they are an important pillar of our Group and we value their role and appreciate their wisdom. UN إن دور وفدي شيلي والبرازيل في مؤتمرنا بارز وأساسي، وهما ركن هام في مجموعتنا نعتز بدورهما ونقدِّر حكمتهما.
    The first directly observable instance of a black hole, which appears to be located just outside our solar system. Open Subtitles أول مخلوق ملاحظ بالعين المجردة في البقعة السوداء مما يظهر لنا موقعه مباشرة خارج نظام مجموعتنا الشمسية
    The heads of State of our community reaffirmed their determination to step up efforts to eradicate hunger and poverty. UN وكرر رؤساء دول مجموعتنا التأكيد على عزمهم تكثيف الجهود للقضاء على الجوع والفقر.
    our Group associates itself with the statement made by Colombia on behalf of the group of Latin American and Caribbean States. UN وتؤيد مجموعتنا البيان الذي أدلت به كولومبيا بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame. Open Subtitles أرجوكم، رحبّوا به في مجموعتنا حتى تستمرّ هذه الذرة بالعيش
    I've seen nobody, absolutely not a soul in our set, since the boat stopped running. Open Subtitles قطعا لا أحد فى مجموعتنا منذ توقف القارب
    Let's use our team dinner outing money and fund their motel room. Open Subtitles لنأخذ من مال عشاء مجموعتنا ونمول لهم فندق
    ...was just about to show him our collection. But you're far better suited. Come. Open Subtitles كنت على وشك أن أريه مجموعتنا الفنيّة، لكنّك أفضل منّي لتشوّفيه إيّاها، هيّا.
    Well, then, maybe we should make our own clique. Open Subtitles حسنٌ، ربما يجب علينا أن نُكوّن مجموعتنا الخاصة
    With regard to the Bureau, our Group has endorsed the candidacy of Peru for the post of Vice-Chairman for our region. UN أما بخصوص المكتب، فإن مجموعتنا أيدت ترشيح بيرو لمنصب نائب الرئيس من منطقتنا.
    the group appreciates the contribution made by peacekeeping operations to the peace and stability of the region. UN مجموعتنا تقدر مساهمة عمليات حفظ السلام في إقرار السلم والاستقرار في منطقتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus