"مجموع الاعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • total appropriation
        
    • total provision
        
    • total allocation
        
    Percentage of redeployment to total appropriation UN نسبة الأموال المعاد توزيعها إلى مجموع الاعتماد
    Percentage of redeployment to total appropriation UN النسبة المئوية لإعادة التوزيع إلى مجموع الاعتماد
    Percentage of redeployment to total appropriation UN نسبة الأموال المنقولة إلى مجموع الاعتماد
    The total provision under this budget line is a recurring cost. UN ويعتبر مجموع الاعتماد الخاص بهذا البند من الميزانية تكاليف متكررة.
    The total provision proposed for contingency costs is $701,829. UN ويبلغ مجموع الاعتماد المقترح لتكاليف الطوارئ ٨٢٩ ٧٠١ دولارا.
    Percentage of redeployment to total appropriation UN النسبة المئوية لإعادة التوزيع إلى مجموع الاعتماد
    Percentage of redeployment to total appropriation UN نسبة الأموال المعاد توزيعها إلى مجموع الاعتماد
    Percentage of redeployment to total appropriation UN نسبة الأموال المنقولة إلى مجموع الاعتماد
    total appropriation for special political missions as at the end of the sixtieth session UN مجموع الاعتماد للبعثات السياسية الخاصة في نهاية الدورة الستين
    Out of the total appropriation for 2002, an unencumbered balance of $143,500 was expected to remain at year-end. UN ومضى قائلا إنه من المتوقع أن يتبقـى من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، رصيد غير مربوط قدره 500 143 دولار.
    Percentage of redeployment to total appropriation UN نسبة الأموال المعاد توزيعها إلى مجموع الاعتماد
    Percentage of redeployment to total appropriation UN النسبة المئـوية للأموال المنقولة إلى مجموع الاعتماد
    The total appropriation and apportionment for the period from 1 May to 31 October 1993 should therefore not exceed $39.8 million gross. UN ولذلك ينبغي ألا يتجاوز مجموع الاعتماد والتقسيم للفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر مبلغا إجماليه ٣٩,٨ مليون دولار.
    The unencumbered balance was considered in the appropriation of the support account for the following year so that it was deducted from the total appropriation and only the net amount would be financed through the prorated amount allocated as a share of active missions' budgets. UN واحتُسب الرصيد غير المربوط في اعتماد حساب الدعم للسنة التالية كي يُخصم من مجموع الاعتماد ولكي لا يمول سوى المبلغ الصافي عن طريق المبلغ التناسبي المخصص كحصة من ميزانيات البعثات العاملة.
    The resulting unencumbered balance of $3,192,000 represents, in gross terms, 7 per cent of the total appropriation or a budget implementation rate of 93 per cent. UN ويمثل الرصيد غير المربوط الناجم عن ذلك وقدره 000 192 3 دولار، بالقيمة الإجمالية، 7 في المائة من مجموع الاعتماد أو تنفيذ الميزانية بمعدل 93 في المائة.
    Out of the total appropriation for 2002, an estimated $19,900 was expected to remain unencumbered at the end of the year. UN وأضاف أنه من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، من المتوقع أن يتبقـى رصيد غير مربوط حتى نهاية العام يـُـقدَّر بمبلغ 900 19 دولار.
    32. Decides to reduce the total appropriation for publications by 400,000 dollars; UN 32 - تقرر تخفيض مجموع الاعتماد المرصود للمنشورات بمقدار 000 400 دولار؛
    The total provision proposed is $35,000. UN ويبلغ مجموع الاعتماد المقترح 000 35 دولار.
    On this basis, the total provision for special allowances for Cases No. 21 and three urgent proceedings amounts to Euro1,903,400. UN وعلى هذا الأساس، يبلغ مجموع الاعتماد المتعلق بالبدلات الخاصة بالنسبة للقضية رقم 21 وثلاث دعاوى قضائية عاجلة 400 903 1 يورو.
    69. The total provision proposed for 2003 is $100,000. UN 69 - ويصل مجموع الاعتماد المقترح لعام 2003 إلى 000 100 دولار.
    27. The total allocation of $120,000 has been spent. UN ٢٧ - وقد أنفق مجموع الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٢٠ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus