She may have been trained, but I was born a warrior. | Open Subtitles | ربما تكون هى قد تدربت اما انا فقد ولدت محاربا |
I've been told that you took a man, a warrior, from Guthred of Eoferwic. | Open Subtitles | أُخبرت أنك أخذت رجلا ، محاربا من غوثرد في ايفرويتش |
Were he a physician or a warrior, his skills would be revered. | Open Subtitles | اذا كان طبيبا أو محاربا مهاراته ستكون مقدرة منا |
One hundred and thirty fighters from the Armed Forces of Liberia fled into Sierra Leone in June 2003 after being surrounded in Foya in northern Lofa County by rebel LURD forces. | UN | وقد فر مائة وثلاثون محاربا من القوات المسلحة الليبيرية إلى سيراليون في حزيران/يونيه 2003 بعد أن حاصرتهم في فويا القوات المتمردة التابعة لجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية. |
Seeing itself at risk of becoming a belligerent party in a civil war, ONUC put out feelers for a ceasefire. | UN | وخشيت عمليةُ الأمم المتحدة أن تصبح طرفا محاربا في حرب أهلية، فبدأت في جسّ النبض بقصد وقف إطلاق النار. |
Subsequent operations were launched in Kauda and Aweil, which resulted in the demobilization of a further 2,283 ex-combatants, including 571 women. | UN | وتلا ذلك إطلاق عمليتين في كاودا وأويل أسفرتا عن تسريح 283 2 محاربا سابقا إضافيين من بينهم 571 امرأة. |
I hope I'm more of a fighter when I'm your age. | Open Subtitles | اتمنى ان اكون محاربا افضل عندما اصبح فى سنك |
Hanzo was a mighty warrior, skilled with sword and bow. | Open Subtitles | كان هانزو محاربا عظيما، لقد كان ماهرا في إستخدام السيف و القوس |
"I was an ambitious young warrior leading a great army." | Open Subtitles | "كنت محاربا صغيرا و طموحا , أقود جيشا عظيما" |
When mind is master of the body, you will be warrior once more. | Open Subtitles | عندما يسيطر العقل على الجسم تصبح محاربا مرة أخرى |
where the defense has chosen to bring a Ghost warrior as a witness. | Open Subtitles | حيث اختار الدفاع أن يجلب شبحا محاربا كشاهد |
Unfortunately, it's not Priscilla, but this one was a former single-digit warrior. | Open Subtitles | ليست بريسيلا لكن هذه كانت محاربا من الدرجات الاولى سابقا |
Most times I'm a kind warrior out here. Most times, I am gentle, I am like a flower, | Open Subtitles | تأتي أوقات اكون فيها محاربا مسالما و لطيفا كالزهرة |
If we want to make a warrior out of him we've got to get him to eat | Open Subtitles | اذا أردنا ان نجعل منه محاربا ، فيجب عليه أن يأكــل |
To date, 13,741 former fighters, including those disarmed before the crisis of May 2000, have been absorbed in vocational and formal education programmes. | UN | وجرى حتى تاريخه استيعاب 741 13 محاربا سابقا، من بينهم أولئك الذين نزعت أسلحتهم قبل أزمة أيار/مايو 2000، في برامج التعليم المهني والرسمي. |
On 5 November, following a military operation, the Kenyan Government declared that its forces had captured 155 fighters of Somali and Ethiopian origin. | UN | وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر أعلنت الحكومة الكينية، عقب إجراء عملية عسكرية، أن قواتها أسرت 155 محاربا من أصل صومالي وإثيوبي. |
Solemn, belligerent, full of Roman pride. | Open Subtitles | رسميا ، محاربا ، ملئ بالفخر الرومانى |
Neither the legal precedents of the Court or of any other jurisdiction nor the doctrine offer any authority to confirm the existence of a distinction between the general case of application of the rules of the law of armed conflict and the exceptional case exempting a belligerent from fulfilling the obligations imposed by those rules. | UN | ولا يرى في أحكام المحكمة أو أي قضاء آخر، ولا في الفقه، أي حجة لتأكيد وجود تمييز بين الحالة العامة لتطبيق قواعد قانون المنازعات المسلحة والحالة الاستثنائية التي تعفي طرفا محاربا من احترام الالتزامات التي تفرضها قواعد قانون المنازعات المسلحة. |
Fourteen additional projects have been approved, which once implemented will benefit 129 ex-combatants. | UN | وتمت الموافقة على 14 مشروعا إضافيا، ستكون لفائدة 129 محاربا سابقا عند تنفيذها. |
Each battalion is instructed to conduct recruitment efforts whereby, according to ex-combatants, it may be able to integrate more than 20 new combatants every three months. | UN | وصدرت تعليمات لكل كتيبة بأن تبذل جهودا للتجنيد، التي وفقا للمحاربين السابقين، قد تكون قادرة على دمج ما يزيد على 20 محاربا جديدا كل ثلاثة أشهر. |
Well, my girlfriend's brother was a fighter jock in Vietnam and he got shot down over Hai Phong. | Open Subtitles | حسنا , اخو صديقتى كان محاربا فى فيتنام واسقطت طائرته فوق هاى فونج |
But you've been a fighter and managed a cattle ranch or two. | Open Subtitles | ولكنك كنت محاربا وأدرت مزرعة ابقار او اثنتين |
This guy's a veteran! How many people might he have killed? | Open Subtitles | ذلك الشخص كان محاربا لانعلم كم من الأشخاص قام بقتلهم؟ |
One of the escorts, Sergeant Bamango Adolphe, was a former NDC combatant who had returned to become Ibra’s escort. | UN | وكان أحد المرافقين، وهو الرقيب بامانغو أدولف، محاربا سابقا في فصيل ندوما ثم عاد ليصبح مرافقا لإبرا. |
As at 22 August 1994, 3,612 combatants (out of an estimated total of about 60,000) had been disarmed and demobilized. | UN | وحتى ٢٢ آب/أغسطس، كان مجموع المحاربين المنزوع سلاحهم والمسرحين ٦١٢ ٣ محاربا من عدد يقدر بحوالي ٠٠٠ ٦٠. |