"محارباً" - Traduction Arabe en Anglais

    • warrior
        
    • warriors
        
    • fighter
        
    • fighting
        
    • combatant
        
    • and for being
        
    Look at Kimo. He used to be a great warrior. Open Subtitles انظر إلى كيمو من المفترض أن يكون محارباً عظيماً
    I was a great warrior once and I fought great battles. Open Subtitles كنت محارباً عظيماً ذات مرة و حاربت في معارك عظيمة
    Cakobau was an avid warrior and tactician and used his power base to extract tribute from outlying areas. UN وكان كاكوباو محارباً شرساً ورجل حيلة استخدم قاعدة نفوذه لينتزع أتاوى من المناطق المحيطة.
    A single Berserker had the strength of 20 warriors. Open Subtitles كان المحارب "المسعور" الواحد يملك قوة عشرين محارباً.
    You were a washed up fighter with the shakes. Open Subtitles لقد كنت محارباً ولك أمجادك ولكن في الماضي
    I've spent the last 12 years fighting for my first command, and I'm not gonna let you screw it up because you refuse to take your job seriously. Open Subtitles لقد قضيت آخر 12 سنة، محارباً من أجل ترقيتي الأولى، ولن أسمح لك بإفساد الأمر لأنك ترفض أن تأخذ وظيفتك على محمل جدي
    Not the wayward, greedy merchant of Venice, but the warrior of God? Open Subtitles أنك لست تاجر "البندقية" المتقلب والطماع, بل محارباً في سبيل الرب؟
    I know you want to be a warrior like our father. Open Subtitles اعلم انك تريد ان تكون محارباً مثل والدنا
    I have been a warrior for 30 years, boy. Open Subtitles لقد كنتُ محارباً لمدة 30 عاماً ، أيّها الفتى
    A vision told me a great warrior and Spirit Walker would help me on my quest. Open Subtitles نبأتني رؤياي أن محارباً عظيماً وروحاً جوالة سيساعداني في مسعاي
    It is said that the Sentinel is not only a great warrior, but also a great protector. Open Subtitles يقولون أن الحارس ، ليس محارباً رائعاً فقط ... بل ... لكنه حارس للأخرين أيضاً
    But if you truly want To be a warrior, there's only one question you should be asking yourself: Open Subtitles ان تكون محارباً , هناك سؤال واحد عليك أجابته
    I'm not an alien warrior. Open Subtitles عوضاً عن الجلوس على . مؤخرته و يشرب الشراب المثلج . أنا لست محارباً فضائياً
    You made a great warrior out of him and brought him back to us. Open Subtitles أنتم صنعتم منه محارباً عظيماً وعدتم به إلينا
    Can't you be like a warrior or a shaman or an Orc or some shit like that? Open Subtitles ألا يمكنك أن تكون محارباً أو طبيب ساحر أو عفريت أو أي شىء مثل هذا القبيل؟
    You're trying to convince the Cardinals they're in a war, so they will choose a warrior to lead them. Open Subtitles انت تحاول اقناع الكرادله انهم فى حرب ولهذا سيختاروا محارباً ليقودهم
    Man you is not lovin a warrior, you know? Open Subtitles الرجل الذي ضربته ليس محارباً حقيقي ، هل فهمت؟
    Like others, we regret the departure at this particular moment of our esteemed colleagues, Ambassador Landman and Ambassador Tarui, both of whom have been tireless warriors in the diplomatic trench warfare of the past few years. UN ونحن نأسف، أسوة بالآخرين، لمغادرة الزميلين المحترمين، السفير لاندمان والسفير تاروي، في هذه اللحظة الدقيقة، فكلاهما كان محارباً دؤوباً في حرب الخنادق الدبلوماسية في الأعوام القليلة الماضية.
    He was a fighter too - tried to beat the fever that took him. Open Subtitles كان محارباً أيضاً كان يحارب الحمى التي أودت بحياته
    Your brother died fighting for his home, his people. Open Subtitles أخوكِ مات محارباً من أجل وطنة و بيتة.
    Until Homeland Security and the Pentagon swooped in and declared him an enemy combatant, allowing him to be detained without trial. Open Subtitles حتى تدخلت وكالة الأمن الوطني ووزارة الدفاع وأعلنوه محارباً عدواً مما سمح باعتقاله دون محاكمة
    They were both charged and prosecuted for their membership and activities in the Komala party, for being communists and opponents of Islam, and for being so-called mohareb (enemies of God). UN وحوكما بتهم العضوية والنشاط في حزب كوماله ولأنهما شيوعيان من أعداء الإسلام واعتُبر كل منهما " محارباً " (عدو الله).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus