You poor dear, you're surrounded by all of these godless devils, who no doubt wish you were dead. | Open Subtitles | عزيزتي المسكينه , انت محاطه بكل هولاء الشياطين الكفرة والتي تتمنى موتك دون ادنى شك |
I have just had a son, who already faces danger, for I am surrounded by vicious forces wishing my destruction. | Open Subtitles | لدي ابن الذي بالفعل يواجهه الخطر لانني محاطه بقوى فاسدة تتمنى تدميري |
This is you in the center of everything, surrounded by love and family. | Open Subtitles | هذا أنتِ ؟ فى خضام كل ذلك محاطه بحب العائلة |
I am surrounded by crazy, and I am trying to climb Everest in flip-flops, but I am not going crazy, okay? | Open Subtitles | أنا محاطه بالمجانين و أحاول تجنب كل ذلك و لكنى لم أُجن |
Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. | Open Subtitles | كان هرقليز يتمتع بقوه لم يشهد لها العالم مثيلاَ قوه محاطه فقط بقوه قلبه |
Literally an hour ago, I was complaining about being surrounded by men all day every day at work. | Open Subtitles | كوني محاطه بالرجال طوال اليوم وكل يوم في العمل |
More like a queen's throne at the head of the table, surrounded by her pawns. | Open Subtitles | إنه أكثر من عرش ملكه على رأس الطاوله محاطه بالبيادق |
If not for me, our little girl would be surrounded by metaphorical pony peni. | Open Subtitles | لولاي أنا, لكانت إبنتنا محاطه بقضيب المهور. |
Our barracks are surrounded by a high-frequency sonar fence to protect us from the island's abundant and diverse wildlife. | Open Subtitles | حدودنا محاطه بكم بواسطة ترددات عاليه بالمواج الصوتيه لحميايتنا |
I'm surrounded by people 24/7, but I don't have any family here with me. | Open Subtitles | انا محاطه بالناس يوميا وعلى مدار الساعه ولكني لا املك عائله هنا معي |
I thought if I were a woman alone in a new apartment surrounded by strangers, what would I want? | Open Subtitles | اعتقد ان لو سيده وحيده في شقه جديده محاطه بالغرباء ماذا سأريد ؟ |
She's the boss, which means she's surrounded by morons who are either afraid of her, or they want to kiss up to her, or they want to... | Open Subtitles | إنها الرئيسه و هذا يعنى أنها محاطه بحمقى الذين إما خائفين منها أو يريدون التقرب إليها |
Less than ten hours ago, I was standing on this very spot surrounded by these glorious creatures that I love so much. | Open Subtitles | قبل اقل من 10 ساعات كنت اقف هنا محاطه بهذه المخلوقات الرائعه التي احبها جدا |
If the stones were intended for you to find, why are they surrounded by Kryptonite? | Open Subtitles | إن كانت الأحجار لك لما هي محاطه بالكريبتونايت؟ |
The first time I walked through there, surrounded by strangers who I thought were working for the good of the country, | Open Subtitles | فى أول مره مشيت هناك محاطه بالغرباء الذين ظننتهم يعملون لصالح الدوله |
I see you in a little cottage by the sea surrounded by children. | Open Subtitles | أتصورك في كوخ صغير بجانب البحر محاطه بالأطفال |
A real man. He's about to be surrounded by a whole lot of real men when he goes to jail. | Open Subtitles | مؤخرته ستكون محاطه بالعديد من الرجال الحقيقين عندما يذهب الي السجن |
She sleeps alone in a room above the Mathmos surrounded by a wall of energy, to which she has a secret key. | Open Subtitles | تنام بمفردها فى حجره فوق الماثموس محاطه بجدار من الطاقه تملك هى مفتاح سرى له |
But as you know, she is always surrounded by her Black Guards. | Open Subtitles | لكن كما تعرفين فهى دائما محاطه بواسطة حرسها الأسود |
We tied sheets together and tried to climb down from the window to the narrow tongue of land surrounded by swirling water. | Open Subtitles | ربطنا الملائات ببعضها وقررنا أن نهبط عبر النافذه الى قطعة ارض ضيقه محاطه بدوامات من الماء |
Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. | Open Subtitles | كان "هرقليـــز" يتمتع بقوه لم يشهد لها العالم مثيلا قوه محاطه فقط بقوه قلبه |