The most important thing I learned is that you grew up surrounded by love and support, which suggests a strong moral framework. | Open Subtitles | أكثر شيء مهم عرفته هو أنك نشأت محاطًا بالحب والتدعيم، مما يشير إلى إطار أخلاقي جيد، |
It's amazing to think that standing here, surrounded by people, all this, kind of, human activity, that within half a mile, maybe even less, there will be leopards. | Open Subtitles | إنه لأمرٌ مدهش أن تقف هنا محاطًا بالناس ومع هذا النشاط البشري يقف بعد نصف ميل |
Sometimes, you have one of those days where you are surrounded by people but you still feel pretty lonely. | Open Subtitles | حيث تكون محاطًا بالناس لكنك رغم ذلك تشعر بالوحدة الشديدة. |
Must be very hard for you to be surrounded by the stench of death again. | Open Subtitles | لابد أن الأمر صعب عليك أن تكون محاطًا برائحة الموت العفنة |
Well, if he is, he'd be surrounded by a circle of crazy, right? | Open Subtitles | حسنًا، إن كان هو، فسيكون محاطًا بدائرة من الأشياء الجنونية، أليس كذلك؟ |
surrounded by the realms of unimaginable time and space. | Open Subtitles | محاطًا بعوالم من وقت و فضاء لا يصدقّان |
And I go to work every day surrounded by men and women with guns. | Open Subtitles | أذهب للعمل يوميًّا محاطًا برجال ونساء مدججون بالسلاح. |
He'd end up surrounded by enemies. Alone. | Open Subtitles | إذ أن المطاف انتهى به محاطًا بالأعداء وحيدًا. |
A man deserves to die in the comfort of his own bed surrounded by his friends. Never again, William. | Open Subtitles | رجلٌ كهذا يستحق أن يموتَ براحة على السرير نفسه محاطًا بأصدقائه "لن أفعل ذلك مجددًا ، "ويليام |
He's holed up at city hall, surrounded by his army. | Open Subtitles | إنه مرابط في مبنى البلدية، محاطًا بجيشه. |
And because it was made of the same stuff as Earth, it would have had a hot-iron core, surrounded by liquid metal at its center. | Open Subtitles | ولأنه تكوّن من ذات مادّة الأرض فلربما كان لديه لبًا حديديًا حارًا محاطًا بمعدن سائل في مركزه |
It's so nice to spend my birthday surrounded by so many smiling faces. | Open Subtitles | من الرائع أن أقضي عيد ميلادي محاطًا بهذهـ الوجوه السعيدة |
I like to be surrounded by attractive people in every sense of the word. | Open Subtitles | أحب أن أكون محاطًا بأشخاص ذوو جاذبية بكل معنى الكلمة. |
I want to be surrounded by friends and colleagues. | Open Subtitles | أريد أن أكون محاطًا بالأصدقاء والزملاء. |
He was on the wrong side of the Wall... surrounded by enemies. | Open Subtitles | لقد كان في الجهة المعاكسة من الحائط... محاطًا بالأعداء. |
I'm surrounded by nothing but business | Open Subtitles | لم أكن محاطًا بشيء سوى الأعمال. |
surrounded by trash and dead dogs. | Open Subtitles | محاطًا بالقمامة والكلاب الميتة |
Good to be surrounded by familiar things. | Open Subtitles | من الجيد أنه تكون محاطًا بأشياء تعرفها |
She will be revered by her people, and I will teach her how to control her power, give her a home where she's safe, not surrounded by vampires. | Open Subtitles | وسأعلّمها السيطرة على قواها، وأعطيها بيتًا تكون فيه آمنة... وليس محاطًا بمصّاصي الدماء. |
I'd keep him surrounded by those he trusts most. | Open Subtitles | سأُبقيه محاطًا بأكثر من يثق بهم |