"محال اليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • assignee
        
    • assignor
        
    • assigned
        
    • assignees
        
    It was also observed that such a conflict could arise between any assignee and the creditors or the insolvency administrator of the assignor from whom that assignee obtained the receivables. UN ولوحظ أيضا أنه يمكن نشوء مثل ذلك التنازع بين أي محال اليه ودائني المحيل أو مديري شؤون اعسار هذا المحيل الذي حصل منه المحال اليه على المستحقات.
    Equally covered are conflicts between an assignee and a creditor of the assignor or the administrator in the insolvency of the assignor. UN كذلك فإنه يغطي حالات التنازع بين محال اليه ودائن للمحيل أو مدير لاعسار المحيل.
    If no assignee files the required data, the first-in-time assignee prevails. UN واذا لم يودع أي محال اليه البيانات اللازمة، تكون الأولوية لأول محال اليه من حيث الوقت.
    Accordingly, a conflict between an assignee and such a person would be subject to article 1 and not to article 2 of the annex. UN وتبعا لذلك سيكون أي نزاع بين محال اليه وذلك الشخص خاضعا للمادة 1 وليس للمادة 2 من المرفق.
    Such representations are considered as being given not only to the immediate assignee but also to any subsequent assignee. UN ويُعتبر أن هذه الاقرارات لا تعطى إلى المحال اليه المباشر فحسب بل تعطى أيضا إلى أي محال اليه لاحق.
    As a result, any subsequent assignee may turn against the assignor for breach of representations. UN ونتيجة لذلك، قد يتخذ أي محال اليه لاحق اجراء ضد المحيل بسبب اخلاله بالاقرارات.
    Article 24 of the Convention refers conflicts between an assignee and an insolvency administrator to the law of the location of the assignor. UN فالمادة 24 من الاتفاقية تحيل النـزاعات بين محال اليه ومدير اعسار الى قانون مقر المحيل.
    The debtor would then be discharged by paying the last assignee in the chain. UN وعندئذ تبرأ ذمة المدين بالسداد الى آخر محال اليه في تلك السلسلة .
    Discharge by way of a good faith payment to a " purported assignee " UN ابراء الذمة عن طريق السداد بحسن نية الى " محال اليه مُفتَرض "
    If representations were considered as being undertaken only as against the immediate assignee, any subsequent assignee would have recourse only against its immediate assignor, a process that would increase the risk and thus the cost of transactions involving subsequent assignments. UN واذا اعتُبر أن الاقرارات لا تقدم الا تجاه المحال اليه المباشر، فلن يتوفر لأي محال اليه لاحق الا حق الرجوع على المحيل المباشر، وهذه عملية ستزيد من المخاطر وستزيد بالتالي تكلفة المعاملات المترتبة على الاحالات اللاحقة.
    But we are not sure what would be the priority of the right of an assignee with respect to the right of a secured creditor who was given in security the enterprise, including book orders, and may wish to enforce its security over the enterprise. UN ولكننا لسنا متأكدين ماذا ستكون أولوية حق محال اليه فيما يتعلق بحق دائن مؤّمن أعطيت له كضمان المنشأة بما فيها الأوامر الدفترية، ويرغب في انفاذ ضمان على المنشأة.
    " (b) the assignor has not previously assigned [, nor will later assign,] the receivable to another assignee; and UN " )ب( أن المحيل لم يحل المستحق من قبل الى محال اليه آخر ]ولن يحيله لاحقا الى محال اليه آخر[ ؛
    (b) the assignor has not previously assigned the receivable to another assignee; and UN )ب( وأن المحيل لم يحل المستحق من قبل الى محال اليه آخر ؛
    “(5) An assignee asserting rights under this article has no fewer rights than an assignee asserting rights under other law.” UN " )٥( المحال اليه الذي يدعي حقوقا بموجب هذه المادة لا تقل حقوقه عن حقوق محال اليه يدعي حقوقا بموجب قانون آخر . "
    One view was that the debtor should be discharged by payment to the last assignee, even if an assignment was invalid and the debtor knew of the invalidity. UN وأعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي ابراء ذمة المدين بالسداد ﻵخر محال اليه ، حتى لو كانت احدى الاحالات باطلة وكان المدين على علم بذلك .
    (e) an assignee asserting rights under this article has no less rights than an assignee asserting rights under other law.] UN )ﻫ( المحال اليه الذي يدعي حقوقا بموجب هذه المادة لا تقل حقوقه عن حقوق محال اليه يدعي حقوقا بموجب قانون آخر .[
    " 2. The earliest assignee may not assert priority if it acted in bad faith at the time of the conclusion of the contract of assignment. UN " ٢ - لا يجوز ﻷبكر محال اليه أن يدعي اﻷولوية لنفسه اذا تصرف بسوء نية عند ابرام عقد الاحالة .
    In order to ensure that the debtor could rely on a prima facie legitimate notification, it was noted that draft article 19 should provide that the debtor was discharged if it paid in good faith a purported assignee. UN 22- بغية كفالة تمكن المدين من الاعتماد على إشعار قانوني ظاهريا، لوحظ أن مشروع المادة 19 ينبغي أن ينص على أن تبرأ ذمة المدين اذا قام بالسداد بحسن نية الى محال اليه مُفتَرض.
    " 2. In an insolvency proceeding commenced in a State other than the State in which the assignor is located, any preferential right which arises under the law of the forum State and is given priority status over the rights of an assignee in insolvency proceedings under the law of that State has such priority notwithstanding article 24. UN " 2- في اجراءات الاعسار التي تستهل في دولة غير الدولة التي يقع فيها مقر المحيل، اذا نشأ أي حق تفضيلي بمقتضى قانون دولة المحكمة وأعطي الأولوية على حقوق محال اليه في اجراءات اعسار تنظم في اطار قانون تلك الدولة، تكون لذلك الحق تلك الأولوية بصرف النظر عما تنص عليه المادة 24.
    It was stated that the debtor should be provided with an easy mechanism to discharge its obligation and could not be expected to find out who among several assignees of the same receivables was the rightful claimant. UN وقيل ان من الضروري تزويد المدين بآلية سهلة لابراء ذمته من المسؤولية وأنه لا يمكن أن نتوقع منه أن يتعرف على المُطالب صاحب الحق من بين أكثر من محال اليه فيما يختص بالمستحقات نفسها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus