The Office of the People's Advocate has been able to continue working with international financial backing. | UN | وقد تمكّن مكتب محامي الشعب من الاستمرار في عمله بدعم مالي دولي. |
The Office of the People's Advocate has demonstrated through the circular its willingness to place its activity within the framework of international principles. | UN | وأثبت مكتب محامي الشعب من خلال التعميم استعداده لتحقيق الانسجام بين نشاطه والمبادئ الدولية. |
The Office of the People's Advocate is responsible for providing legal aid services. | UN | ومكتب محامي الشعب هو المسؤول عن توفير خدمات المساعدة القانونية. |
The Attorney-General's Office and the Office of the People's Lawyer have readily available information on various aspects of human rights for public consumption. | UN | وتتوفر لدى مكتب المدعي العام ومكتب محامي الشعب معلومات جاهزة حول مختلف جوانب حقوق الإنسان للاستهلاك العام. |
Defensor del Pueblo noted, many of the Principles are not being observed. | UN | وللأسف، وكما لاحظ مكتب محامي الشعب لم يتم احترام الكثير من هذه المبادئ. |
Executive Secretary, Republican Ethics Council; Director of mediation and conciliation, Ombudsman's Office; | UN | أمين تنفيذي للمجلس الأخلاقي الجمهوري ومدير الوساطة والتوفيق في مكتب محامي الشعب. |
According to the Office of the People's Advocate, more than 50 per cent of the prison population depends on this service. | UN | وقد أفاد مكتب محامي الشعب بأن أكثر من 50 في المائة من السجناء يعتمدون على هذه الخدمات. |
The creation of the institution of the People's Advocate had been explicitly provided for in articles 55 to 57 of the Constitution. | UN | وكان إنشاء مؤسسة محامي الشعب منصوصا عليه صراحة في المادتين ٥٥ و ٥٧ من الدستور. |
He asked how effective the Government considered the work of the People's Advocate to be. | UN | وسأل إلى أي حد تعتبر الحكومة عمل محامي الشعب فعالاً. |
The strengthening of the administrative and judicial mechanisms for the protection of minority rights, including the Office of the People's Advocate, had also been recommended. | UN | وتمت التوصية أيضاً بتعزيز الآليات الإدارية والقضائية لحماية حقوق الأقليات، بما في ذلك مكتب محامي الشعب. |
The Office of the People's Advocate had also been providing practical assistance to victims of human rights abuses, and had begun to win the confidence of the public. | UN | كما أن مكتب محامي الشعب يقدم أيضاً مساعدة عملية لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، وقد بدأ يكسب ثقة العموم. |
Nevertheless, since some had regarded such action as unconstitutional, the matter was at present being reviewed by the People's Advocate. | UN | ومع ذلك، فإن محامي الشعب يقوم اﻵن بمراجعة هذه المسألة ﻷن البعض يعتبر أن هذا اﻹجراء غير دستوري. |
The Office of the People's Advocate, which had hitherto received only two complaints in that regard, had commented favourably on the speed and efficacy of its work. | UN | وأبدى مكتب محامي الشعب الذي كان قد تلقى شكويين فقط بهذا الصدد، تعليقات إيجابية حول سرعة وكفاءة عمل اﻷمانة. |
Nevertheless, since some had regarded such action as unconstitutional, the matter was at present being reviewed by the People's Advocate. | UN | ومع ذلك، فإن محامي الشعب يقوم اﻵن بمراجعة هذه المسألة ﻷن البعض يعتبر أن هذا اﻹجراء غير دستوري. |
493. The representative provided the Committee with some information on the role and functions of the office of the People's Advocate. | UN | ٣٩٤ - وزودت الممثلة اللجنة بمعلومات عن دور ومهام مكتب محامي الشعب. |
The Attorney-General's office and the office of the People's Lawyer have readily available information on various aspects of human rights for public consumption. | UN | وأتاح مكتب النائب العام ومكتب محامي الشعب معلومات موجهة إلى الجمهور عن مختلف جوانب حقوق الإنسان. |
Tuvalu supported the availability of legal services through the People's Lawyer office and training of lawyers to improve access to justice. | UN | وقد أيدت توفالو توفير خدمات قانونية عن طريق مكتب محامي الشعب وتدريب المحامين لتحسين فرص اللجوء إلى القضاء. |
One such workshop has been conducted by the People's Lawyer's Office in the last 12 months. | UN | وقد نظم مكتب محامي الشعب إحدى حلقات العمل تلك خلال الأشهر الإثني عشر الأخيرة. |
Information is also requested on the cases filed by the Defensor del Pueblo, as well as with the annual report he presents to Congress. | UN | وتطلب اللجنة أيضا معلومات عن القضايا التي رفعها محامي الشعب فضلا عن التقرير السنوي الذي يقدمه إلى البرلمان. |
Adviser on children's issues for public bodies such as the Ombudsman's Office, the Autonomous Institute and National Council for Children's and Adolescents' Rights (Idenna) and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | مستشار في شؤون الطفولة لدى هيئات عامة مثل مكتب محامي الشعب والمعهد المستقل والمجلس الوطني لحقوق الأطفال والمراهقين ووزارة السلطة الشعبية للعلاقات الخارجية. |
84. Articles 191 to 193 deal with matters relating to the Public Defender's Office. | UN | 84- وتتناول المواد من 191 إلى 193 المسائل المتعلقة بمكتب محامي الشعب. |
Women's representation at the People's Lawyers Office made women more comfortable about asking for assistance. | UN | إذ إن تمثيل النساء في مكتب محامي الشعب زاد من تشجيع النساء على طلب المساعدة. |