The LRA has limited resources, so how does he continuously avoid capture? | Open Subtitles | جيش المقاومه لديه مصادر محدوده اذن كيف استمر بتجنب القبض عليه؟ |
Our crews are working 24/7, but we're talking about a very large area here with very limited access. | Open Subtitles | طاقمنا يعمل على مدار 24 ساعه ولكننا نتحدث عن مساحه كبيره , مع مداخل محدوده جداً |
I told you we have a limited amount of classy thank-you cards. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ان لدينا كميه محدوده من البطاقات الجميلة التي ستنفذ |
Recon satellite images show the compound has limited access points. | Open Subtitles | صور الأقمار الصناعيه تٌظهر أن المعسكر لديه مداخل محدوده |
My delegation believes that the funding available to the programme will always be very limited as long as its objectives are very limited. | UN | ويرى وفدي أن التمويل المتوفر للبرنامج سيكون دائما محدودا للغاية طالما بقيت أهدافه محدوده جدا. |
And the guest list that night was limited. | Open Subtitles | وقائمة الضيوف في تلك الليلة كانت محدوده. |
Unfortunately, angles are limited for obvious reasons. | Open Subtitles | لسوء الحظ ,زوايا التصوير محدوده لاسباب واضحه |
If his mobility is as limited as it seems, and, you know, with those attacks, then there's no way he could have done it, you know? | Open Subtitles | لو كانت قدراته محدوده لتلك الدرجة اذا من المستحيل ان يكون هو المسئول عن تللك الجرائم |
Disclosure of patient information should be limited to the requirements of the situation. | Open Subtitles | الكشف عن معلومات مريض يجب ان تكون محدوده على حاجة الموقف |
They're restricting visitors. Family only on a limited basis. | Open Subtitles | حصروا الزائرين العائله فقط وعلى أسس محدوده |
Given our limited options, this would be the most efficient way to keep the ambassador safe. | Open Subtitles | وقد أعطونا خيارات محدوده هذه ستكون أكثر طريقة فعاله لابقاء السفير بأمان |
Such a compelling character. But limited, you know? | Open Subtitles | كان شخصيه خاضعه لكنها محدوده , كما تعلمين |
There's no range of motion, limited concealment options, and this reflective material would set off a motion detector a mile away. | Open Subtitles | خيارات الحركة محدوده وهذا يؤثر علي المواد لانها تفعل اجهزة تحسس الحركه من علي عبد ميل |
Out in the real world our choices will be limited, but here the odds are in our favor. | Open Subtitles | فى العالم الحقيقى الإمكانيات محدوده ولكن هنا كل شىء متاح لنا |
..this is limited to just 10,500, and I'm glad about that! | Open Subtitles | هذه محدوده التسارع على 10,500, وانا سعيد بذلك |
Sometimes the library has limited hours due to city budget restrictions. | Open Subtitles | أحياناً المكتبه لديها ساعات محدوده بسبب قوانين ميزانية الدوله |
The Tea Party has gained a sizable following based on their message of low taxes, limited government, and happy birthday, Tom... | Open Subtitles | حفلة الشاهي حازت على متابعين كثيرين بناء على رسالتهم بخصوص الضرائب المنخفضه. حكومه محدوده. |
You limit your pro bono consultations to 20 minutes each. | Open Subtitles | مقابلتكم مع العملاء تكون محدوده لمدة عشرون دقيقه فقط |
Well, if he's behind the wheel, making minimal stops, driving the speed limit to avoid being pulled over, could be anywhere inside that 400-mile radius. | Open Subtitles | حسنا اذا كان يقود فهو يقوم بتوقفات محدوده ويقود بالسرعه المحدده ليتجنب |
But they're not pulling back on tax credits for hiring minority-owned businesses. | Open Subtitles | من قبل شركة محدوده |
And then there'd be new food sources. unlimited. | Open Subtitles | وعندها سيكون هناك مصادر . غذائية جديدة وغير محدوده |