"محرقة اليهود" - Traduction Arabe en Anglais

    • Holocaust
        
    Furthermore, the National Institute published in 2009 and 2011 a children's book with stories of the Holocaust. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشر المعهد الوطني، في عامي 2009 و 2011، كتاب قصص للأطفال عن محرقة اليهود.
    The Task Force by its very nature is particularly concerned with tendencies of diminishing or denying the Holocaust. UN إن فرقة العمل، بجوهر طبيعتها معنية عناية خاصة بنزعات التقليل من شأن محرقة اليهود أو إنكارها.
    This year, we observed Holocaust Day for the second time in Romania. UN وقمنا هذا العام في رومانيا للمرة الثانية بإحياء ذكرى محرقة اليهود.
    The President, Mahmoud Ahmadinejad, has on more than one occasion denied the Holocaust, while simultaneously calling for Israel's destruction. UN فقد أنكر الرئيس الإيراني أحمدي نجاد أكثر من مرة حدوث محرقة اليهود ودعا في الوقت نفسه إلى تدمير إسرائيل.
    Today's resolution reminds those who viciously deny the Holocaust that they cannot escape the truth of reality. UN ويذكّر قرار اليوم مَن ينكرون بشكل خسيس محرقة اليهود بأنهم لن يستطيعوا التهرب من حقيقة الأمر الواقع.
    The Holocaust took place in Europe, but its significance reaches beyond Europe. UN لقد وقعت محرقة اليهود في أوروبا، غير أن مغزاها يتجاوز أوروبا.
    In addition, a variety of Holocaust remembrance activities were organized by more than 30 United Nations information services, centres and offices: UN كما نظم أكثر من 30 من أقسام ومراكز ومكاتب الإعلام التابعة للأمم المتحدة مجموعة من الأنشطة لإحياء ذكرى محرقة اليهود:
    They condemned the declarations of President Ahmadinejad denying the Holocaust. UN وأدانوا تصريحات الرئيس أحمدي نجاد التي ينكر فيها محرقة اليهود.
    We owe it to the victims and survivors of the Holocaust, Cambodia, Rwanda and Srebrenica to do so. UN ونحن مدينون بالقيام بذلك للضحايا والناجين من محرقة اليهود وكمبوديا ورواندا وسربرينيتشا.
    Attempts are being made to whitewash Nazism, to deny the Holocaust and to review the decisions of the Nuremberg Tribunal. UN وثمة محاولات تجري لتبرئة ساحة النازية وإنكار وقوع محرقة اليهود ومراجعة الأحكام التي أصدرتها محكمة نورمبرغ.
    Yesterday, the man who calls the Holocaust a lie spoke from this rostrum. UN بالأمس، تحدث من على هذه المنصة الرجل الذي يصف محرقة اليهود بأنها كذبة.
    Because of them, we remember the Second World War for more than the horrors of the Holocaust and the malice of fascism. UN وبفضلهم، فإننا نتذكر من الحرب العالمية الثانية أشياء تتجاوز أهوال محرقة اليهود وحقد الفاشية.
    Among them were also the victims of the Holocaust, whose fate we commemorated in this Hall only a few weeks ago. UN كان من بينهم أيضا ضحايا محرقة اليهود الذين أحيينا ذكرى مصيرهم في هذه القاعة قبل مجرد أسابيع قليلة.
    The lessons of the Holocaust are as real in our day as they were 70 years ago, on the eve of Kristallnacht. UN إن دروس محرقة اليهود هي حقيقية في وقتنا هذا مثلما كانت قبل 70 سنة، عشية ليلة الكريستال.
    The anniversary we commemorate is one of many activities of the Holocaust and the United Nations Outreach Programme. UN إن الذكرى التي نحتفل بها هي واحد من الأنشطة العديدة لبرنامج التوعية بشأن محرقة اليهود والأمم المتحدة.
    At the height of the turmoil, the Holocaust covered our entire continent with its ashes. UN وفي ذروة الاضطراب، غطت محرقة اليهود برمادها القارة بأكملها.
    More than 60 years have passed since the Holocaust. UN ومضى أكثر من 60 عاما منذ محرقة اليهود.
    The memory of the Holocaust was at the core of their entire reconciliation process. UN وكانت ذكرى محرقة اليهود أساس عمليتهم للمصالحة بأكملها.
    Commemorating Holocaust victims is an integral part of our common heritage. UN ويشكل إحياء ذكرى محرقة اليهود جزءا لا يتجزأ من تراثنا المشترك.
    By providing civil society with communication tools to keep the memory of victims alive, the programme is contributing to the fight against forgetting or denying the Holocaust. UN ويسهم البرنامج، بتزويد المجتمع الدولي بأدوات الاتصال لإبقاء ذكرى الضحايا حية، في مكافحة نسيان محرقة اليهود أو إنكارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus