"محشوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • stuffed
        
    • loaded
        
    • packed with
        
    • filled with
        
    • filling
        
    • unloaded
        
    • were packed
        
    stuffed into a bloody clown suit in the back of a van. Open Subtitles محشوة في مهرج الدموي تناسب في الجزء الخلفي من شاحنة صغيرة.
    These girls never saw the bag that Delia was stuffed into, but you saw it, because you bought it. Open Subtitles هولاء الفتيات لم يروا الحقيبة التي كانت ديليا محشوة بداخلها , لكنك رأيت ذلك لإنك من إشتراها
    Yeah. Who also had a bomb stuffed into his chest. Open Subtitles نعم الذي أيضا كانت هناك قنبلة محشوة في صدره
    I saw her take a loaded gun off of a kid in a school parking lot because she could see he was packing. Open Subtitles رأيتها تأخذ بندقية محشوة من طفل في إحدى مواقف السيارات المدرسية إذ استطاعت أن ترى أنه كان يحشوها
    The bomb was packed with nails, screws and other objects designed to inflict maximum pain and suffering. UN وكانت القنبلة محشوة بالمسامير والقلاووظات وغيرها من الأشياء بقصد إحداث أقصى قدر من الآلام والمعاناة.
    He bears marks that he alleges were caused by beatings with a rubber truncheon filled with metal. UN وظهرت على ذلك الشخص علامات ادعي أنها نتجت عن ضربه بعصا مطاطية محشوة بالمعدن.
    I'm fed up with you and your stuffed cat look. Open Subtitles أولا، أنا مريض واحد منكم، مع موسيقاك كس محشوة.
    One girl wanted to be like you so much, she stuffed her pants with a Tootsie Roll. Open Subtitles فتاة واحدة يريد أن يكون مثل جزيلا لكم، أنها محشوة لها السراويل مع توتسي لفة.
    You thought suitcase stuffed Curly was going to flip. Open Subtitles فكرت حقيبة محشوة كان الذهاب الى مجعد الوجه
    Come to dinner this evening. I'm making stuffed peppers. Open Subtitles تعالي إلى العشاء هذا المساء سأعد فلافل محشوة
    Handsome Bobby was stuffed into before someone painted it green. Open Subtitles كانت محشوة وسيم بوبي في قبل شخص رسمها الخضراء.
    Well, then at least hold her still so I can pretend she's stuffed. Open Subtitles حسنا، فعلى الأقل عقد لها لا تزال حتى أستطيع أن أدعي أنها محشوة.
    How do you get a Jeep stuffed with gold through customs? Open Subtitles كيف يمكن ان تمرر جِيب محشوة ذهباً عبر الجمارك؟
    I think I saw a stuffed giraffe in here, and Harmonica loves giraffes, so, uh, ooh! Open Subtitles أظن أنني رأيت زرافة محشوة هنا و هرمونكا تحب الزرافات,لذا..
    I'm spending half a mil on some stuffed shirt to brush up my fucking image. Open Subtitles أنا أنفق نصف مليون دولار على قمصان محشوة كي أنظف صورتي
    Apparently they have a thing like how you and your sister go to those conventions dressed like stuffed animals. Open Subtitles على مايبدو بينهم أمر كما تقومين أنتِ وأختكِ بالذهاب إلى تلك المعارض وأنتم تلبسون كحيونات محشوة.
    Mr. Winters, I have a report here stating that one-point-two ounces of crack cocaine was found stuffed inside your mattress during cell check this morning. Open Subtitles السيد وينترز، لدي تقرير هنا تفيد وجد أن نقطة واحد اثنين أوقية من الكوكايين محشوة
    Pranks are my bullets, and my rifle's always loaded. Open Subtitles المقالب هي رصاصاتي، وبندقيتي دائما محشوة
    Felt weird pointing a rifle at you even if it weren't loaded. Open Subtitles شعرتُ بشعور غريب وأنا أصوب البندقية نحوكِ حتى لو لم تكن محشوة.
    Because living in a coed frat house with loaded guns wasn't exactly my life goal. Open Subtitles ربما العيش في منزل أخوية مختلط بأسلحة محشوة لم يكن بالضبط هدف حياتي.
    The explosives strapped to the bomber's waist were packed with nails to inflict maximum carnage. UN وكانت المتفجرات المربوطة في وسط مفجّر القنبلة محشوة بمسامير لإحداث أقصى قدر من الأذى.
    The chocolate-chocolate, with the cream filling, and there's little crunches in it. Open Subtitles شكولاته مغطاة بالشكولاته و محشوة بالكريمة، و هناك القليل من الجرش عليها.
    Even when these are unloaded they jet forward with a lot of force. Open Subtitles حتى لما تكون غير محشوة فهي تدفق الكثير من الطاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus