"محطات التلفزيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • television stations
        
    • TV stations
        
    • television station
        
    • television broadcasters
        
    • televisions
        
    • television organizations
        
    Video outreach features were produced and disseminated to local television stations UN تم إنتاج برنامجين للتوعية بالفيديو وتوزيعهما على محطات التلفزيون المحلية
    In both of the research years, women present about 30% of the private national television stations' employees. UN وفي كلتا سنتي البحث، تمثل المرأة حوالي 30 في المائة من موظفي محطات التلفزيون الوطنية الخاصة.
    Video on the International Day of the Child broadcast on television stations UN شريط فيديو عن اليوم الدولي للطفل عُرض من خلال محطات التلفزيون
    Weekly broadcasting of press briefings, issuance of 200 press releases, 12 newsletters, 1,000 leaflets, posters, video clips on national and international TV stations, and distribution of photographs and audio messages to local radio stations UN البث الأسبوعي للإحاطات الإعلامية وإصدار 200 بيان صحفي و12 نشرة و 000 1 كتيب وملصق ومقتطفات فيديو عن طريق محطات التلفزيون الوطنية والدولية وتوزيع الصور والرسائل الصوتية إلى محطات الإذاعة المحلية
    One Government-owned television station broadcasts over three channels to approximately 14,000 television sets. UN وتبث إحدى محطات التلفزيون التي تملكها الحكومة أكثر من ثلاث قنوات لما يقارب 000 14 جهاز تلفزيون.
    In addition to being broadcast on national television stations, the announcements have also been posted on a number of websites. UN ولم تذع هذه الإعلانات في محطات التلفزيون الوطنية فحسب وإنما نُشرت أيضا في عدد من المواقع على الإنترنت.
    Video news items and features for broadcast on Liberian television stations were disseminated UN جرى توزيع مواد وبرامج فيديو إخبارية لبثها على محطات التلفزيون الليبري
    Examples of the feedback received by the Department from television stations include: UN وفيما يلي بعض الأمثلة عن الردود التي تلقتها إدارة شؤون الإعلام من محطات التلفزيون:
    The 12 spots -- of 30 seconds each -- will be offered to all television stations in the world for broadcasting as many times as possible during the year 2001. UN وستقدم هذه البرامج التلفزيونية القصيرة التي يدوم كل منها 30 ثانية، إلى جميع محطات التلفزيون في العالم لإعادة بثها أكبر عدد ممكن من المرات خلال عام 2001.
    A series of videos was produced on these events which were broadcast on children's programmes of national television stations. UN وأنتجت سلسلة من أفلام الفيديو حول تلك الأحداث تم بثها ضمن برامج الأطفال عبر محطات التلفزيون الوطنية.
    Such wide coverage made it possible for several television stations in the region to broadcast the exhibit to millions of Africans in their homes. UN ويسرت هذه التغطية الواسعة قيام محطات التلفزيون بالمنطقة ببث صور عن المعرض إلى ملايين الأفارقة داخل منازلهم.
    In 1998, ICA produced a series of video news releases, which were broadcast on television stations throughout the world. UN وفي عام 1998، أنتج التحالف سلسلة بيانات إخبارية مسجلة على أشرطة فيديو بثتها محطات التلفزيون في شتى أرجاء العالم.
    The following day, this event was broadcast on all private and public television stations. UN وفي اليوم التالي، أذيع هذا الحدث على جميع محطات التلفزيون الخاصة والعامة.
    Additional B-roll was provided on request to national television stations. UN كما قُدمت بلاغات صحفية مصورة إضافية بناءً على طلب محطات التلفزيون الوطنية.
    A recording by United Nations Television was made available through its UNIFEED programme to television stations worldwide. UN وقد أعد تلفزيون الأمم المتحدة تسجيلاً للحفل من خلال شبكة يونيفيد الإخبارية وإتاحة أمام محطات التلفزيون في أرجاء العالم.
    Furthermore, regional television stations have programmes in native languages of the minority groups. UN علاوة على ذلك، لدى محطات التلفزيون الإقليمية برامج باللغات الأصلية للأقليات القومية.
    UPR programmes were broadcast on the national television stations in order to invite contributions and inform the public about the process. UN وبثت محطات التلفزيون الوطنية برامج بشأن الاستعراض الدوري الشامل للدعوة إلى تقديم مساهمات وإطلاع الجماهير على العملية.
    One of the TV stations was given a second warning. UN وأرسل إلى إحدى محطات التلفزيون إنذار ثان.
    Bride's dad owns TV stations in Mexico. Open Subtitles ولد أبي العروس محطات التلفزيون في المكسيك.
    One Government-owned television station broadcasts over three channels to approximately 14,000 television sets. UN وتبث إحدى محطات التلفزيون التي تملكها الحكومة أكثر من ثلاث قنوات لما يقارب 000 14 جهاز تلفزيون.
    Entitled " UN Facts " , these public service announcements are intended for distribution to cable television broadcasters. UN والغرض من إعلانات الخدمة العامة هذه، المعنونة " حقائق اﻷمم المتحدة " هو أن توزع على مذيعي محطات التلفزيون المحوري.
    The Council investigates any general claim that televisions, radios, print media or internet press has been rendered instrumental for private interests and is in contravention of common ethics. UN ويحقق المجلس في أي ادعاء عام يشير إلى أن محطات التلفزيون أو الإذاعة أو وسائط الإعلام المطبوعة أو المنشورة على شبكة الإنترنت تُستعمل أداة للمصالح الخاصة أو تخالف الأخلاقيات المشتركة.
    (ii) Special events. Organization of the annual concert in the General Assembly Hall to celebrate United Nations Day, and production of an audiovisual tape for rebroadcast by television organizations (MD); UN ' ٢ ' المناسبات الخاصة: تنظيم الحفلة الموسيقية السنوية في قاعة الجمعية العامة احتفالا بيوم اﻷمم المتحدة، وإصدار شريط سمعي بصري ﻹعادة بثها على محطات التلفزيون )شعبة وسائط اﻹعلام(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus