"محطة الطاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • power plant
        
    • power station
        
    • Leg power
        
    • The power
        
    • the plant
        
    • NPP
        
    The situation is aggravated by the long-term consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant. UN ومما يزيد الحالة تفاقما، اﻵثار الطويلة اﻷجل الناجمة عن حادث محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    They already know too well about nuclear power plant accidents. Open Subtitles إنهم بالفعل يعلمون جيدًا بشأن حادث محطة الطاقة النووية.
    This is nuclear power plant manager, Pak Pyeong Seop. Open Subtitles أنا مُدير محطة الطاقة النووية، بارك بيونغ سوب.
    The estimated overall cost of construction of the power station was GBP 1,000 million. UN وقُدرت تكاليف تشييد محطة الطاقة ككل بمبلغ 000 1 مليون جنيه استرليني.
    He later visited the Kiira power station and the source of the Nile in Jinja. UN وزار لاحقا محطة الطاقة الكهربائية في كيرا ومنبع النيل في جينجا.
    You, infiltrate the power plant to divert the energy we need. Open Subtitles وأنت، ستنسل إلى محطة الطاقة الكهربائية لتحول الطاقة التي نحتاجها
    I have the honour to address you regarding the observance of the twenty-fifth anniversary of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant. UN يشرفني أن أتوجه إليكم اليوم بمناسبة تخليد الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    For Belarus, environmental protection and rehabilitation became particularly important after the Chernobyl nuclear power plant disaster. UN وبالنسبة إلى بيلاروس، أصبحت حماية البيئة وإعادة تأهيلها هامتين بصفة خاصة بعد كارثة محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    Operation of the power plant is impeded by the shortage of materials needed to maintain and repair vital equipment, resulting from the blockade. UN ويعيق نقص المواد اللازمة لصيانة وتصليح المعدات الحيوية، تشغيل محطة الطاقة الكهربائية، بسبب الحصار.
    Our people have been suffering the consequences of the largest technological cataclysm of the twentieth century, the Chernobyl nuclear power plant accident. UN شعبنا يعاني من آثار أكبر جائحة تكنولوجية في القرن العشرين، وهي حادثة محطة الطاقة النووية في تشرنوبيل.
    To meet the growing electricity demand, his country had developed the Korean Standard Nuclear power plant, in which safety and reliability had been upgraded. UN وأن بلده قد قام تلبية للطلب المتنامي على الكهرباء، بإنشاء محطة الطاقة النووية النموذجية الكورية، التي تم فيها الارتقاء بمستوى الأمان والموثوقية.
    Russia intends to assist Ukraine in improving the safety of the Chernobyl nuclear power plant site and accelerating the start of the facility's decommissioning. UN وتعتزم روسيا مساعدة أوكرانيا على تحسين الأمان في موقع محطة الطاقة النووية في تشرنوبيل والتعجيل ببدء وقف تشغيلها.
    The Russian Federation intends to assist the Republic of Armenia in improving the safety of the Armenian nuclear power plant. UN ويعتزم الاتحاد الروسي تقديم المساعدة لجمهورية أرمينيا في النهوض بسلامة محطة الطاقة النووية الأرمينية.
    Fortunately, the nuclear power plant was designed to withstand shocks above its recommended seismic threshold. UN ولحسن الحظ أن محطة الطاقة النووية صُممت لتحمل الصدمات بما يتجاوز الحد الموصى به من الاهتزازات.
    Sacrificing some of our national interests to ensure global security, we resolutely shut down the nuclear power plant. UN وتضحيةً ببعض مصالحنا الوطنية لضمان الأمن العالمي، أصررنا على إغلاق محطة الطاقة النووية.
    Before us is the long and complicated process of taking the power station out of operation and its transformation into an ecologically secure system above the damaged fourth energy unit. UN فما زالت تنتظرنا العملية الطويلة والمعقدة التي يستلزمها رفع محطة الطاقة هذه من الخدمة وتحويلها إلى نظام آمن من الوجهة الإيكولوجية يستقر فوق وحدة الطاقة الرابعة التالفة.
    Belarus will soon embark on the practical phase of construction of the power station. UN ستشرع بيلاروس قريبا في المرحلة العملية لبناء محطة الطاقة.
    Before the Assembly stands a man who battled with all his forces in the Ukrainian Parliament for the decommissioning of the Chernobyl atomic power station, which is a wounded beast and therefore extremely dangerous. UN إن الذي يقف أمامكم فــي هــذه الجمعيــة رجل حارب بكل قواه في برلمان أوكرانيا من أجل وقف عمــل محطة الطاقة الذرية في تشيرنوبيل، التي هي وحش جريــح، ولهذا تعد خطيرة للغاية.
    Action 1: Safety assessments in the light of the accident at Tokyo Electric Power Company's Fukushima Daiichi Nuclear power station UN الإجراء 1: تقييمات الأمان في ضوء حادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي لشركة طوكيو للطاقة الكهربائية
    There are 946,000 residents within 20 km from the power station. Open Subtitles يوجد 946 ألف من السُكان على بُعد 20 كيلومتر من محطة الطاقة.
    Leg power! Open Subtitles ! محطة الطاقة
    Are they rebuilding the plant? Open Subtitles هل يعيدون بناء محطة الطاقة النووية؟
    Up until now, this system has been implemented at Cernavoda NPP and Nuclear Fuel Factory, and will further be applied at Feldioara power plant. UN وحتى الآن، طُبِّق هذا النظام في محطة الطاقة النووية ومصنع الوقود النووي في سرنافودا، وسيطبَّق أيضاً في محطة كهرباء فيلديوارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus