"محطة تلفزيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • television station
        
    • television stations
        
    • TV station
        
    • broadcasters
        
    • a television
        
    • the television
        
    • television channel
        
    A private television station is in an advanced stage of being established. UN وهناك محطة تلفزيون خاصة في مرحلة متقدمة من التكوين.
    :: Sought to gain Iraqi support to establish an Arabic television station in the United States that would broadcast news and discussions that would be proIraqi. UN :: سعى إلى كسب دعم العراق لإنشاء محطة تلفزيون عربية في الولايات المتحدة تبث الأخبار والمناقشات الموالية للعراق.
    In a statement broadcast on Hizbullah's Al-Manar television station, the organization announced that the attack was part of its support of the Palestinians. UN وفي بيان أذيع من محطة تلفزيون المنار التابع لحزب الله، أعلنت المنظمة أن الهجوم شُن كجزء من دعمها للفلسطينيين.
    In Afghanistan, there are three national television broadcasters and 21 local television stations in Kabul and other provinces, both state-run and private. UN وهناك ثلاث محطات تلفزيونية وطنية و21 محطة تلفزيون محلية في كابول وفي مقاطعات أخرى تديرها الدولة والقطاع الخاص.
    Videos on child protection produced and aired through 33 local television stations. UN أشرطة فيديو عن حماية الطفل قامت بإنتاجها وعرضها 33 محطة تلفزيون محلية
    He has a criminal record. He was arrested for protesting outside a TV station. Open Subtitles لدية سوابق لقد أوقف للاحتجاجات خارج محطة تلفزيون
    There is no national television station in the Falkland Islands. UN ولا توجد محطة تلفزيون وطنية في جزر فوكلاند.
    A local television station close to the headquarters of the Palestinian Authority in Ramallah was also bombed. UN كما قـُـصفت بالقنابـل محطة تلفزيون قريبة من مقر السلطة الفلسطينية في رام الله.
    On 14 December, the Al-Baghdadiya television station was closed down upon orders of the Baghdad Operations Command, with no reason specified. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، تم إغلاق محطة تلفزيون البغدادية بأمر من قيادة عمليات بغداد، دون ذكر أي سبب محدد.
    There was also a television station TV Martí, which operated in contravention of the decision of the International Frequency Registration Committee. UN وثمة محطة تلفزيون أيضا وهي محطة تلفزيون مارتي، التي تعمل بما يخالف قرار اللجنة الدولية لتسجيل الترددات.
    74. EuroProLife e.V. (EPL) stated that a state-sponsored television station broadcasted a negative report about its pro-life position. UN 74- وذكرت جمعية أنصار الحياة الأوروبية أن محطة تلفزيون ترعاها الدولة أذاعت تقريراً سلبياً عن موقفها المناصر للحياة.
    The Maldives had recently witnessed a wave of violent incidents associated with political tension, including an attack in the past 24 hours on a private television station. UN وأوضح أن ملديف قد شهدت في الآونة الأخيرة موجة من حوادث العنف المرتبطة بالتوتر السياسي، بما في ذلك الهجوم الذي وقع في الـ 24 ساعة الماضية على محطة تلفزيون خاصة.
    The headquarters of Al-Sa'ida television station in Safwan, Sanaa, were burned down in October during heavy clashes in the area. UN وأُحرق مقر محطة تلفزيون السعيدة في صفوان، في محافظة صنعاء، في تشرين الأول/أكتوبر خلال الصدامات العنيفة التي شهدتها هذه المنطقة.
    Videos on human rights and humanitarian affairs issues produced and aired/broadcast through 33 local television stations nationwide UN أشرطة فيديو عن حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية أنتجت وعرضت من خلال 33 محطة تلفزيون محلية في جميع أنحاء البلد
    This effort included broadcasts on 12 local television stations in Bosnia and Herzegovina and their satellite audiences in the United States, Canada and northern Europe. UN وشمل هذا الجهد بث برامج في 12 محطة تلفزيون محلية في البوسنة والهرسك تابعها أيضا عبر السواتل مشاهدو هذه المحطات في الولايات المتحدة وكندا وشمال أوروبا.
    Hours of 10-minute programmes of ONU reportages " Organisation des Nations Unies " on sexual and gender-based violence broadcast on 33 local television stations UN ساعة من برامج " ريبورتاج منظمة الأمم المتحدة " ومدة كل منها 10 دقائق، بشأن العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس، أذيعت في 33 محطة تلفزيون محلية
    In particular, the Department of International Humanitarian Cooperation and Human Rights arranged for the Special Rapporteur's interview with a St. Petersburg TV station and his live interview with the radio station Echo of Moscow. UN وعلى وجه الخصوص، قامت إدارة التعاون اﻹنساني الدولي وحقوق اﻹنسان بوضع ترتيبات لمقابلة المقرر الخاص مع محطة تلفزيون سان بطرسبرغ ومقابلته التي بُثﱠت على الهواء مباشرة مع محطة اذاعة إيكو بموسكو.
    Among those who are trapped inside the building are residents, police officers, fire fighters, as well as two TV station employees concrete informations about the pathogen. Open Subtitles ومنبينأولئكالمحاصرين بداخل المبنى مقيمين،ضباطشرطةورجالأطفاء وإثنان من موظفي محطة تلفزيون...
    52. The Department's flagship television news magazine series, 21st Century, which is aired by more than 60 international broadcasters, continued to gain recognition. UN 52 - وتواصل الاعتراف بسلسلة المجلة الإخبارية التلفزيونية الرائدة التي تنتجها الإدارة " القرن الحادي والعشرون " والتي تبثها أكثر من 60 محطة تلفزيون دولية.
    During the reporting period, shells hit the television and other radio stations in the capital. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصابت القذائف محطة تلفزيون ومحطات إذاعية أخرى في العاصمة.
    Furthermore, the Network is ensuring that POLTV, the television channel of the police in South Africa, disseminates videos and role plays which condemn abuse of women and domestic violence. UN وعلاوة على ذلك، تحرص الشبكة على قيام محطة تلفزيون الشرطة في جنوب أفريقيا POLTV بعرض شرائط فيديو وتمثيليات تدين اﻹساءة للمرأة والعنف المنزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus