"محطمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • broken
        
    • devastated
        
    • shattered
        
    • crushed
        
    • damaged
        
    • smashed
        
    • a wreck
        
    • destroyed
        
    • wrecked
        
    • broke
        
    • ruined
        
    • busted
        
    • torn
        
    • crashed
        
    • fragile
        
    In fact, we have had many experiences in this Hall of unfulfilled agreements, empty promises and broken hopes. UN والحقيقة أننا مـررنا بتجارب كثيرة في هذه القاعة من اتفاقات لم تنفذ ووعود خاوية وآمال محطمة.
    I'm expecting to find several more injuries and broken bones. Open Subtitles أنا أتوقع العثور على سبعة إصابات أخرى وعظام محطمة
    Poor thing was in no condition to play a devastated teenager. Open Subtitles لم تكن الفتاة المسكينة في حالة تسمح لها بتمثيل دور مراهقة محطمة
    This weekend is all about you being happy and not shattered. Open Subtitles هذه العطلة بشأنّك فقط أن تكوني سعيدة و لست محطمة
    Andwithalltheirlosses in the last decade thecountry'sspirit has been just crushed. Open Subtitles مع جميع خسائرهم في العقد الماضي معنويات البلاد محطمة
    Dude, speak for yourself. I am definitely damaged from this divorce. Open Subtitles تكلم عن نفسك يا صاح أنا محطمة بسبب هذا الطلاق
    Owner got home from work an hour ago, found the window smashed. Open Subtitles المالك حضر الى البيت من ساعة مضت, ووجد جميع النوافذ محطمة
    On investigation, UNFICYP found a window broken at the post but did not find the bullets and has not been able to verify the origin of the rounds. UN ووجدت قوة اﻷمم المتحدة، عند تحري اﻷمر، نافذة محطمة في المركز إلا أنها لم تعثر على الطلقتين ولم تتمكن من تحديد مصدرهما.
    One minute life's all... roller skates and snow cones, and... next minute it's just broken promises and shattered dreams! Open Subtitles بدقيقة الحياة كلها التزلج على الجليد وجمع الثلج و الدقيقة التالية فقط وعود مكسورة وأحلام محطمة
    I wanted her to come back broken with her tail between her legs. Open Subtitles كنت أريد لها ألعودة وهي محطمة والأسى يغمرها
    You know, I saw a lot of... a lot of highway, broken bottles, broken people, um, kind people, fast food wrappers, and, uh, and road kill. Open Subtitles لقد رأيت كثيرًا من الطرق السريعة زجاجات مكسورة أناس محطمة
    She says you're broken and broken people can't be trusted. Open Subtitles قالت إنك محطمة و الشخص المحطم لا يمكن الوثوق به
    My cupboard doors are broken, the faucet drips. Open Subtitles أبواب خزانتي مازلت محطمة وصنبور الماء يُسرب
    I'm devastated, betrayed and brokenhearted. Open Subtitles أنا محطمة و تم الخيانة بي و مفطورة القلب
    /I'm having a hard time pretending to be /anything but devastated. Open Subtitles و يصعب على التظاهر أنني آي شيء سوى محطمة
    Picture the shattered substratum of a small atoll which has undergone over 120 nuclear explosions, one of which caused a tidal wave. UN تخيلوا طبقة تحتية محطمة لجزيرة مرجانية صغيرة تعرضت ﻷكثر من ١٢٠ تفجيرا نوويا أدى أحدها إلى موجة مدية.
    And when I walked up and I saw the Volvo, it was crushed like a beer can. Open Subtitles وحين ذهبت ورأيت السيارة كانت محطمة كعلبة شراب
    She's an emotionally damaged girl, you're emotionally bereft. Open Subtitles إنها فتاة محطمة عاطفية، وأنت بائس عاطفياً.
    I noticed that the window had been smashed, the apartment was a mess, they took all of my jewelry. Open Subtitles لاحظت ان النافذة محطمة الشقة كانت في فوضى ولقد سرقو كل مجوهراتي
    She misses Vincent terribly and, frankly, she's a wreck without him. Open Subtitles انها تفتقد فينسنت بشدة و بصراحة هي محطمة بدونه
    Our house is destroyed, our brother's gunned down, and yet, we prevail. Open Subtitles منازلنا محطمة أخواننا يقتلون ومع ذلك نحن ننتصر
    Then maybe you should go,'cause my life is wrecked now. Open Subtitles إذا ربما يجب أن تذهبي أنتِ حياتي محطمة الآن
    You need to look broke, busted, discarded from society. Open Subtitles عليك أن تبدي محطمة ,مدمرة نفسيا منبوذه من الناس
    - Word for word. He hated the fact that you two had such a ruined relationship. Open Subtitles كرهـ حقيقة بأنكما حظيتما على علاقة محطمة
    The camera was torn apart, but I found this in the casing. Open Subtitles الكاميرا محطمة لكني وجدت هذه في غلاف الكاميرا
    4. On 3 March, the body of Haitian parliamentarian Eric Lamothe was discovered in a crashed automobile. UN ٤ - وفي ٣ آذار/مارس، اكتشفت جثة أريك لاموث عضو البرلمان الهايتي في سيارة محطمة.
    I'm the fragile mess that everybody thinks that I am, and I'm not a mess. Open Subtitles على أنني إمرأة ضعيفة كما يضن الجميع و أنا لست غمرأة محطمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus