"محفلا لمناقشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a forum for the discussion
        
    • a forum for discussion
        
    • as a forum to discuss
        
    • as a forum for discussing
        
    • forum for discussion of
        
    • provide a forum to discuss
        
    It also supported the enlargement of the Special Committee on Peacekeeping Operations; the latter played an invaluable role as a forum for the discussion and further development of such operations. UN وقد أيد الوفد أيضا توسيع نطاق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛ وقد اضطلعت هذه اللجنة بدور لا يُقدر بوصفها محفلا لمناقشة هذه العمليات وللمضي في تطويرها.
    This mechanism should provide a forum for the discussion of progress made and obstacles encountered in protecting children from violence. UN ويُنتظر أن توفر هذه الآلية محفلا لمناقشة التقدم المحرز والعقبات التي تُصادَف في حماية الأطفال من العنف.
    The Commission further published its Review, providing scholars and activists with a forum for the discussion of international human rights issues. UN وتنشر اللجنة كذلك " مجلتها " التي توفر للدارسين والنشطين في هذا المجال محفلا لمناقشة القضايا الدولية لحقوق اﻹنسان.
    This initiative is highly appreciated by Member States as a forum for discussion on improvement of language services in particular. UN وتحظى هذه المبادرة بتقدير كبير لدى الدول الأعضاء التي تتيح لها محفلا لمناقشة تحسين الخدمات اللغوية بشكل خاص.
    Such an item would also provide a forum for discussion of obstacles to preparation or implementation of anti-poverty strategies, both national and international. UN وسيوفر هذا البند أيضا محفلا لمناقشة العقبات التي تعوق إعداد وتنفيذ استراتيجيات وطنية ودولية لمكافحة الفقر.
    In some cases the commission is only a forum for the discussion of this information. UN وفي بعض الحالات لا تكون اللجنة إلا محفلا لمناقشة هذه المعلومات.
    The workshop offered parliamentarians from central and eastern Europe a forum for the discussion of safety-net issues and concluded with a commitment by the participants to the development and formulation of national programmes of action. UN وأتاحت حلقة العمل للبرلمانيين من وسط وشرق أوروبا، محفلا لمناقشة قضايا شبكات اﻷمان واختتمت بتقديم تعهد من جانب المشتركين بوضع وصياغة برامج عمل وطنية.
    The Joint Coordination Body, bringing together the Ministries of Defence and Interior, ISAF and UNAMA, continues to provide a forum for the discussion, coordination and resolution of security issues in Kabul. UN وهيئة التنسيق المشتركة، التي تضم وزارتي الدفاع والداخلية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، لا تزال توفر محفلا لمناقشة وتنسيق وحَل قضايا الأمن بكابول.
    The United Nations should continue to be a forum for the discussion of critical issues concerning the search for the economic development of more than three quarters of the world’s population. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تستمر في كونها محفلا لمناقشة المسائل الهامة المتعلقة بالبحث عن التنمية الاقتصادية لما يزيد على ثلاثة أرباع سكان العالم.
    To that end, the Committee has arranged for a joint assessment of school conditions and facilities in the region and has also provided a forum for the discussion of such issues as the restoration/preservation of churches, grave sites and monuments; UN ولتحقيق ذلك وضعت اللجنة ترتيبات ﻹجراء تقييم مشترك عن اﻷحوال والمرافق المدرسية الموجودة في المنطقة، ووفرت أيضا محفلا لمناقشة قضايا أخرى مثل إصلاح الكنائس والمقابر واﻵثار وصيانتها؛
    (b) The Organization, while being a forum for the discussion of world problems, also has an operational role. UN )ب( في حين أن المنظمة، تعد محفلا لمناقشة المشاكل العالمية فإنها تضطلع أيضا بدور تنفيذي.
    In June 1996, the Government of Denmark initiated a forum for the discussion of clearance standards and technology which proved a pioneer in the field of international standards. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، نظمت الدانمرك محفلا لمناقشة معايير وتكنولوجيا إزالة اﻷلغام ثبت أنه كان رائدا في مجال المعايير الدولية.
    47. As for the role of the United Nations in rethinking the State, he said that the organization should provide a forum for the discussion of development assistance programmes in an atmosphere of partnership and dignity. UN ٤٧ - وفي ما يتعلق بدور اﻷمم المتحدة في إعادة التفكير في الدولة، قال إن المنظمة ينبغي أن تكون محفلا لمناقشة برامج المساعدة اﻹنمائية في جو من الشراكة والكرامة.
    It's objective is to provide a forum for the discussion of evaluation issues within the United Nations Ssystem and tto promote simplification and harmonization of evaluation reporting practices. UN ويوفر الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، الذي ينسق أعماله ويستضيفه البرنامج الإنمائي، محفلا لمناقشة قضايا التقييم داخل منظومة الأمم المتحدة للعمل على تبسيط ومواءمة ممارسات الإفادة بالتقييمات.
    There was a need for an adequate international coordination structure to provide a forum for discussion of demobilization and reintegration issues. UN وثمة حاجة إلى هيكل تنسيق دولي ملائم يوفﱢر محفلا لمناقشة قضايا تسريح القوات وإعادة دمجها.
    Conversion was difficult and expensive for all countries, and UNCTAD could provide a forum for discussion of relevant issues. UN وعملية التحويل هي عملية صعبة ومكلفة بالنسبة لجميع البلدان، ويمكن لﻷونكتاد أن يوفﱢر محفلا لمناقشة القضايا ذات الصلة.
    The meeting will provide a forum for discussion of the main issues of importance to the countries of the Caribbean subregion. UN وسيشكل الاجتماع محفلا لمناقشة المسائل الرئيسية ذات اﻷهمية بالنسبة لبلدان المنطقة الفرعية الكاريبية.
    42. He agreed that it was necessary to revitalize the Committee on Information as a forum for discussion of public-information and communications strategies. UN 42 - أعرب عن موافقة شيلي على ضرورة تنشيط لجنة الإعلام لكي تكون محفلا لمناقشة استراتيجية الإعلام والاتصالات.
    There are advantages and disadvantages to using the Conference on Disarmament as a forum to discuss ways to protect the peaceful use of outer space. UN وهناك حسنات وسيئات لاستخدام مؤتمر نزع السلاح محفلا لمناقشة سبل حماية أوجه استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    He asked the Special Rapporteur how the role of the Permanent Forum as a forum for discussing policies might be preserved and strengthened, and how he might contribute to that objective. UN وسأل المقرر الخاص كيف يمكن المحافظة على دور المنتدى الدائم، بوصفه محفلا لمناقشة السياسات وتعزيز هذا الدور، وكيف يمكن أن يساهم في تحقيق هذا الهدف.
    The seminar will provide a forum to discuss and assess the nature and situation of disabled Arab women and their children and the level of their social integration. UN وستكون الحلقة الدراسية محفلا لمناقشة وتقييم حالة المعوقات العربيات وأطفالهن ومستوى إدماجهم في المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus