Appeal proceedings were initiated before the Supreme Court of Justice. | UN | وقدمت إلى محكمة العدل العليا طلبا بإلغاء هذا الحكم. |
The decision of the Appeal Court may be taken to the Supreme Court of Justice within 15 days from notification. | UN | ويجوز رفع قرار محكمة الاستئناف إلى محكمة العدل العليا لعرضه عليها في خلال 15 يوماً من الإخطار بذلك. |
The Government has the authority to grant extradition but it must have prior approval from the Supreme Court of Justice. | UN | وللحكومة الخيار في عرض أو قبول التسليم الذي يتطلب مع ذلك الموافقة المسبقة والإيجابية من محكمة العدل العليا. |
The High Court of Justice had denied them access to a lawyer even after 45 days, which was illegal. | UN | ورفضت محكمة العدل العليا السماح لهما بالاتصال بمحام حتى بعد مرور ٤٥ يوما، وهذا أمر غير قانوني. |
They have been endorsed on several occasions by Israel’s High Court of Justice, on a case—by—case basis. | UN | وقد أقرّت محكمة العدل العليا الاسرائيلية هذه التوجيهات مرات عدة، وعلى أساس كل حالة بمفردها. |
Canada: Ontario Superior Court of Justice and Ontario Court of Appeal | UN | كندا: محكمة العدل العليا في أونتاريو ومحكمة الاستئناف في أونتاريو |
Also, almost 30 per cent of the members of the Supreme Court of Justice are women. | UN | وحوالي 30 في المائة من أعضاء محكمة العدل العليا نساء. |
The trial, which is now before the Supreme Court of Justice of my country, has encountered an obstacle. | UN | والمحاكمة التي تجري الآن أمام محكمة العدل العليا في بلدي، تواجه عقبة. |
the Supreme Court of Justice consists of four specialized chambers: criminal, civil, constitutional and administrative. | UN | وتتألف محكمة العدل العليا من أربع دوائر متخصصة: دائرة جنائية، دائرة مدنية، دائرة دستورية، دائرة إدارية. |
Those opposed to the resolution considered its adoption unconstitutional and sought the legal opinion of the Supreme Court of Justice. | UN | ورأى المعارضون للقرار أن اعتماده غير دستوري والتمسوا الفتوى القانونية من محكمة العدل العليا. |
As noted in the sixth periodic report, the Supreme Court of Justice has created a Domestic Violence Office. | UN | أنشأت محكمة العدل العليا مكتبا معنيا بمكافحة العنف العائلي كما ود في التقرير الدوري السادس. |
the Supreme Court of Justice will award certificates to those who have completed the requisite number of hours. | UN | تمنح محكمة العدل العليا شهادات للذين أكملوا العدد اللازم من ساعات التدريب. |
In the judicial branch, 2 women and 13 men are judges in the Supreme Court of Justice, which is the highest judicial authority. | UN | وفي الجهاز القضائي، هناك قاضيتان في أعلى هيكل قضائي أي محكمة العدل العليا و13 قاضيا. |
The Government also provided information on the Plan for the Modernization of the Judiciary, which is being implemented with the approval of the Supreme Court of Justice. | UN | وقدمت الحكومة أيضاً معلومات عن خطة تحديث السلطة القضائية، ويجري حالياً تنفيذها بموافقة محكمة العدل العليا. |
Deputy in the National Assembly; Member of the Observatory for Combating Corruption; Member of the High Court of Justice | UN | نائب في الجمعية الوطنية؛ عضو مرصد مكافحة الفساد؛ عضو محكمة العدل العليا |
The persons had appealed the decision to the High Court of Justice. | UN | وطعن الأشخاص المعنيون في القرار أمام محكمة العدل العليا. |
The petitioners had again appealed to the High Court of Justice asking for an injunction to prevent the removal of their residency. | UN | ولجأ أصحاب الشكوى إلى محكمة العدل العليا مرة أخرى مطالبين بإصدار أمر يمنع إلغاء إقامتهم. |
In 2004, the High Court of Justice had issued a ruling in which it had drawn attention to the need to draw a distinction between cases of conscientious objection and civil disobedience. | UN | وفي عام 2004، أصدرت محكمة العدل العليا قرارا شددت فيه على ضرورة التمييز بين حالات الاستنكاف الضميري والعصيان المدني. |
Additionally, all individuals have the right to petition the Israeli High Court of Justice for a repeal of the order. | UN | وعلاوة على ذلك، يحق لجميع الأشخاص التقدم بطلب إلى محكمة العدل العليا الإسرائيلية لإلغاء الأمر. |
The Superior Court of Justice has recognized the right of a female employee who is the victim of sexual harassment to obtain compensation, which cannot be denied on any grounds. | UN | ولقد اعترفت محكمة العدل العليا بحق الموظفة التي تتعرض لتحرش جنسي في الحصول على تعويض عن الضرر الواقع في أعقاب أفعال هذا التحرش، وخارج نطاق أي استقالة. |
Committee Member from the Supreme Court Justice, which made the draft from the constitutional reforms, concerning to the Judiciary Court, 1997 | UN | عضو لجنة محكمة العدل العليا التي وضعت مشروع الإصلاحات الدستورية الخاصة بمحكمة القضاء، 1997 |
Justice is administered by the judiciary, through the Supreme Court of Justice and the other courts, as established by the Constitution and by law. | UN | وتقيم السلطة القضائية العدل من خلال محكمة العدل العليا والمحاكم الأخرى، على النحو المنصوص عليه في الدستور والقانون. |
The Committee further commends the attainment at the High Court and Supreme Court levels of the 50 per cent threshold in decision-making positions. | UN | وتثني اللجنة كذلك على حصول المرأة على عتبة 50 في المائة في مناصب صنع القرار في محكمة العدل العليا ومحكمة التمييز. |