Concerning: Jaffer Haj Mansur Al Ekry, Ali Mohamed Ali Al-Ekry, Mahdi Mohamed Ali al-Ekry and Hussain Mohamed Ali al-Ekry | UN | بشأن: جعفر حاج منصور العكري، وعلي محمد علي العكري، ومهدي محمد علي العكري، وحسين محمد علي العكري |
United Arab Abdullah Ali al Bidivi Naqbi, Jamal Mohamed Ali Bintamim, Emirates Obaid Saeed al Shamsi, Khaled Obeid al Rumaithy | UN | عبد الله علي البديوي النقبي،جمال محمد علي بن تميم، عبيد سعيد الشمسي، خالد عبيد الرميثي الامارات العربية المتحدة |
Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, F.A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، شاميم أحمد، محمد علي سوركار |
I'm gonna wait on the Muhammad Ali toaster oven. | Open Subtitles | أنا ستعمل الانتظار على الفرن محمصة محمد علي. |
For his part, Mehmet Ali Talat, the Turkish Cypriot leader, expressed hope for the start of a new era in Cyprus. | UN | ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن أمله في بدء حقبة جديدة في قبرص. |
Several others, such as Mohammad Ali Dadkhah, Khalil Bahramian and Abdolfattah Soltani, were free on bail, and others, such as Mahnaz Parakand and Nasim Ghanavi, were being interrogated. | UN | وهناك محامون عديدون غيرهم، مثل محمد علي دادخاه وخليل بهراميان وعبد الفتاح سلطاني، مفرج عنهم بكفالة، وآخرون، مثل مهناز باراكاند ونسيم غاناوي، يجرى التحقيق معهم. |
Under Secretary, Ministry of Social Affairs and Labour and Mr. Mohammed Ali Al-Kanderi, Assistant Under-Secretary for Cooperative Affairs | UN | المزروعي، وكيل الوزارة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والسيد محمد علي الكندري، مساعد وكيل الوزارة لشؤون التعاون |
Mr. Mohamed Ali Abdullah (Democratic Yemen) | UN | السيد محمد علي عبد الله السيد فيرنون جونسون موانغا |
Mr. Ahmad Mohamed Ali Al-Madani, President, Islamic Development Bank | UN | السيد أحمد محمد علي المدني، رئيس البنك الإسلامي للتنمية |
Mr. Ahmad Mohamed Ali Al-Madani, President, Islamic Development Bank | UN | السيد أحمد محمد علي المدني، رئيس البنك الإسلامي للتنمية |
Jaffer Haj Mansur Al—Ekry; Ali Mohamed Ali Al—Ekry; Mahdi Mohamed Ali Al—Ekry and Hussain Mohamed Ali Al-Ekry | UN | جعفر حاج منصور العكري؛ وعلي محمد على العكري؛ ومهدي محمد علي العكري؛ وحسين محمد علي العكري |
At the time of the appeal, Mr. Mohamed Mahjoub Mohamed Ali was at risk of torture or ill-treatment in incommunicado detention. | UN | وعندما قدم النداء كان السيد محمد محجوب محمد علي في الحبس الانفرادي مهدداً بالتعذيب أو بإساءة المعاملة. |
'Muhammad Ali's a prophet, he gonna be a fisherman for Elijah Muhammad. | Open Subtitles | 'محمد علي نبيا ، وقال انه ستعمل يكون صياد لإيليا محمد. |
This is what Muhammad Ali lives for, this is the man's life. | Open Subtitles | هذا هو ما يعيش محمد علي ل، هذا هو حياة الرجل. |
There's that left upper-cut into the body of Muhammad Ali. | Open Subtitles | هناك التي خلفت العلوية يقتطع من جسد محمد علي. |
That your dad fought Muhammad Ali as an amateur and beat him. | Open Subtitles | أن والدك قد تصارع مع محمد علي كهاوي و إنتصر عليه |
For his part, Mehmet Ali Talat, the Turkish Cypriot leader, congratulated Mr. Christofias and expressed hope for the start of a new era in Cyprus. | UN | ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن الأمل في بدء حقبة جديدة في قبرص. |
For his part, Mehmet Ali Talat, the Turkish Cypriot leader, congratulated Mr. Christofias and expressed hope for the start of a new era in Cyprus. | UN | ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن أمله في بدء حقبة جديدة في قبرص. |
We must try to achieve that with the leader of the Turkish Cypriot community, Mehmet Ali Talat. | UN | وعلينا أن نحاول تحقيق ذلك مع زعيم الطائفة القبرصية التركية، محمد علي طلعت. |
Mohammad Ali Sabbah " Missing in Lebanon since 22 March 1983. | UN | محمد علي صباح مفقود في لبنان منــذ ٢٢ آذار/مــارس ١٩٨٣. |
Mohammad Ali Sabbah " Missing in Lebanon since 22 March 1983. | UN | محمد علي صباح مفقود في لبنان منــذ ٢٢ آذار/مــارس ١٩٨٣. |
I now have the pleasure to give the floor to Ambassador Mohammed Ali Alhakim of Iraq. | UN | ويسرّني الآن أن أعطي الكلمة إلى السفير محمد علي الحكيم، سفير العراق. |
His delegation welcomed the appointment of Mr. Mohamed Aly Niazi as Assistant Secretary-General in charge of that Office. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بتعيين السيد محمد علي نيازي أمينا عاما مساعدا مسؤولا عن هذا المكتب. |
The former Minister of Mines and Geology, Mr. Mahamat Ali Abdallah Nassour, left the cabinet. | UN | فقد ترك وزير المناجم والجيولوجيا السابق، السيد محمد علي عبد الله نصور، مجلس الوزراء. |