In 63 per cent of cases involving detained Palestinian children, according to testimony received, Israeli officials attempt to pressure them into becoming informants. | UN | وفي 63 في المائة من الحالات التي تتعلق بأطفال فلسطينيين محتجزين، ووفقاً لإفادات الشهود، حاول المسؤولون الإسرائيليون الضغط عليهم ليصبحوا مخبرين. |
A leaflet announcing additional attacks on Israelis and the targeting of suspected informants was distributed by Hamas and Islamic Jihad activists. | UN | ووزع حركيو حماس والجهاد اﻹسلامي منشورا يعلن مزيدا من الهجمات على الاسرائيليين ويستهدف مخبرين مشتبها فيهم. |
He stated that four of those killed had been informants for the guerrillas and two were active fighters. | UN | وذكر أن أربعة من أولئك القتلى كانوا مخبرين للمغاورين وأن اثنين كانا من المقاتلين النشطين. |
That prompted FARC-EP to threaten the villagers, whom they accused of being army informers. | UN | ودفع هذا الأمر القوات الثورية إلى تهديد القرويين الذين اتهمتهم بأنهم مخبرين في الجيش. |
In several cases, the use of hooded informers damaged the reputations of the individuals they singled out. | UN | وفي العديـد من الحالات، أضر استخدام مخبرين مقَنَّعين بسمعة الأفراد الذين استهدفوهم. |
I don't want any academy cadets or chain-smoking detectives following me around, okay? | Open Subtitles | لا أريد أيّ مبتدئين أو مخبرين يدخنون بشراهة يتبعوني طوال الوقت, اتفقنا ؟ |
It is recognized that, in some cases, it is necessary to rely on informants who have special or inside information. | UN | ومن المسلم به أنه يلزم الاعتماد في بعض الحالات على مخبرين ممن لديهم معلومات خاصة أو سرية. |
Fake tips from fake informants for real money? | Open Subtitles | نصائح زائفة من مخبرين زائفين مقابل نقود حقيقية ؟ |
Obviously, all these documents have names, sources, U.S. informants. | Open Subtitles | واضح كل تلك الوثائق تملك أسماء مصادر, مخبرين أمريكان |
In this country too, there are informants who will take any crude measure, never mind involving innocent citizens. | Open Subtitles | وبهذا البلد، هنالك مخبرين الذين سيتخذون أي إجراءات خشنة ناهيك عن إقحام المواطنين الأبرياء |
Don't attend clandestine mosques no more. That's where their informants are. | Open Subtitles | لا تذهب للمساجد السريه كثيراً هنالك مخبرين |
And this is the same piece of information from one of our other informants dated four weeks earlier. | Open Subtitles | وهذه نفس الورقة من المعلومات من مخبرين اخرين بتاريخ قبل أربعة أسابيع |
The entire case would hinge on the testimony of two criminal informants. | Open Subtitles | القضية كلها تعتمد على شهادة مخبرين من المجرمين |
Others, while not denying their existence, claim that they are simply informers like those recruited by police forces all over the world. | UN | ولم ينكر آخرون وجودهم لكنهم أكدوا أنهم مجرد مخبرين شأنهم شأن المخبرين الذين تستخدمهم الشرطة في جميع أنحاء العالم. |
I doubt there are informers in the castle itself, but, you know, there might be some about the countryside be glad enough to earn a few pennies by letting the English know where I was, | Open Subtitles | أشك بوجود مخبرين فى القلعة ذاتها ولكن كما تعرفين ربما يوجد بعض الريفيين سيكونون سعداء |
..Peddlers, users or informers. | Open Subtitles | الباعة المتجولون.. والمستخدمين أو مخبرين. |
We're private detectives sent by your parents. | Open Subtitles | نحن مخبرين خاصّين أُرسلنا بواسطة والديّكِ |
We've got three detectives out sick today. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا ثلاثة مخبرين خارج مريض اليوم. |
You know, I say a Black Nationalist and two whiter shades of pale detectives don't exactly interface, you catch my drift? | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَقُولُ قومي أسود وظلان أشدُّ بياضاً مخبرين شاحبينِ لا بالضبط وصلةُ، تَمْسكُ إنجرافَي؟ |
We've lost more assets in the last three months than at practically any other time in our history. | Open Subtitles | لقد خسرنا مخبرين بالثلاثة الأشهر الماضية, أكثر نظرياً من أي وقت مضى بتاريخنا |
We ain't no snitches or nothing like that, you know. Come on now. | Open Subtitles | نحن لَسنا مخبرين مثل ذلك، تَعْرفُ تعال، الآن |
She doesn't need to sell informant data for money, okay? | Open Subtitles | ليست بحاجة أن تبيع بيانات مخبرين من أجل المال, حسنٌ؟ |
We recommend hiring private investigators, although that can get quite pricy. | Open Subtitles | نحن نوصي بإستئجار مخبرين خاصين مع أن جلبهم باهظ الثمن |