He was pretty cut, plus he works in a bakery. | Open Subtitles | كانت عضلاته ظاهرة بالإضافة إلى أنه يعمل في مخبز |
And best of all I found us a fun, reasonable two-session cupcake decorating class at a bakery. | Open Subtitles | وأفضل مافي هذا وجدت لنا متعة ، جلستين بسعر معقول لتعليم تزيين الكعك في مخبز. |
We walked by a bakery that was having their sugar delivered. | Open Subtitles | مررنا بجانب مخبز كان ذلك بعد أن سلمت هم سكر |
Fourteen additional auxilliary officers were employed, and a new bakery and kitchen facilities have been built. | UN | ووُظف أربعة عشر موظفاً مساعداً إضافياً، كما تم بناء مخبز جديد ومرافق للطبخ. |
The Serb flag was hoisted above a bakery at the southern end of the town at 1407 hours, according to one individual who was there at the time. | UN | ورفع العلم الصربي فوق مخبز واقع في الطرف الجنوبي من المدينة في الساعة ٧٠١٤ على ما أفاد شخص كان هناك في ذلك الوقت. |
A new production line and a bakery for cereals were also completed in 1997. | UN | وتم إنجاز خط إنتاج حديث عام 1997 وإنجاز مخبز حبوب كذلك. |
As a result, four income-generating enterprises were established, run and managed by the women themselves: an electronic bakery, a sewing factory, a day-care centre and a chicken farm. | UN | وأمكن، بفضل ذلك، إنشاء أربعة مشاريع لإدرار الدخل، يقوم بتسييرها وإدارتها النساء أنفسهن، وتتمثل في: مخبز مجهز إلكترونيا، ومعمل خياطة، ومركز رعاية نهارية، ومزرعة دواجن. |
The town has three shops, one of them a bakery that also serves as a meeting point for the villagers, hosting some 20-30 people at a time. | UN | وتحتوي المدينة على ثلاثة متاجر، أحدها مخبز يستعمل أيضا كمكان لاجتماع أهل القرية، ويتسع لحوالي 20 إلى 30 شخصاً. |
The town has three shops, one of them a bakery that also serves as a meeting point for the villagers, hosting some 20-30 people at a time. | UN | وتحتوي المدينة على ثلاثة متاجر، أحدها مخبز يستعمل أيضا كمكان لاجتماع أهل القرية، ويتسع لحوالي 20 إلى 30 شخصاً. |
In addition, a bakery was constructed in Mogadishu, allowing the possibility to supply AMISOM troops with fresh bread on a daily basis | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم بناء مخبز في مقديشو مما يتيح إمكانية تزويد قوات البعثة بالخبز الطازج يومياً |
Two women and a guard who work for the Homs bakery were abducted. | UN | فيما تم خطف سيدتين تعملان في جمع الخبز في مخبز حمص الآلي وحارس المخبز. |
Oh, it's a bakery that sells croissants and these delightful little sandwiches... | Open Subtitles | إننه مخبز يبيع الكرواسون وهذه الشطائر اللذيذة |
Maybe open up a bakery, buy a little house, invest in my retirement. | Open Subtitles | ربما سأفتح مخبز اشتري منزل صغير سأثتسمر لتقاعدي |
Looks like you rescued those cupcakes from a burning bakery. | Open Subtitles | يبدو أنّك أنقذت هذا الـ"كب كيك" من مخبز محترق. |
I found the cutest little bakery on the beach. | Open Subtitles | مرحباً ، لقد عُدت لقد وجدت أروع مخبز على الشاطيء |
I worked at a crappy job at a bakery and I loved it. | Open Subtitles | أنا عملت في وظيفة كربي في مخبز وأنا أحب ذلك. |
If all defective body armor was destroyed, then why did we find three crates of it in a derelict bakery truck? | Open Subtitles | إذا كانت جميع السترات المعيبه قد تم تدميرها إذاً,فلماذا عثرنا على ثلاث شحنات منها فى شاحنه مخبز مهجور؟ |
Soleil's here with donated food from a vegan bakery downtown. | Open Subtitles | سوليل هنا لديها بعض الطعام المتبرع به من مخبز نباتي وسط المدينة. |
Again, it's not a cake, it's a croquembouche, and Tres Jolie is the finest bakery in the state. | Open Subtitles | مجددًا، إنها ليست كعكة، إنها كروكومبوش، و تري جولي هو أفضل مخبز في الولاية بأكملها. |
You said you want to open a bakery if you make a lot of money. | Open Subtitles | قلتِ انكِ ان جنيتِ الكثير من النقود تودين فتح مخبز |
You're saying that a Hindu or a Muslim can enter a bake shop... | Open Subtitles | تقول أن الهندوسيين أو المسلمون يمكنهم دخول مخبز |
There's no abandoned food factories or bakeries or anything that would explain the vanilla smell. | Open Subtitles | لا يوجد مصانع أغذية مهجورة أو مخبز أو أي شئ يُبيِن رائحة الفانيليا |