"مختارة تتعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • selected
        
    selected commodities issues in the context of trade and development UN مسائل مختارة تتعلق بالسلع الأساسية في سياق التجارة والتنمية
    We will continue to develop a common approach to selected nuclear safety and radiation protection issues and their regulation, by UN وسنواصل تطوير نهج مشترك لقضايا مختارة تتعلق بالسلامة النووية والوقاية من الإشعاع وتنظيمها عن طريق،
    selected gender-related statistics for tertiary-level enrolment B10.4. UN إحصاءات مختارة تتعلق بالجنس بالنسبة للقيد بمستوى التعليم العالي
    selected statistics on part-time workers B11.8. UN إحصاءات مختارة تتعلق بالعاملين لبعض الوقت
    B. selected international instruments concerning the reproductive cloning of human beings UN باء - صكوك دولية مختارة تتعلق باستنساخ البشر لأغراض التكاثر
    Convention on selected international insolvency issues UN اتفاقية بشأن مسائل مختارة تتعلق بالإعسار الدولي
    (iii) Convention on selected international insolvency issues UN `3` اتفاقية بشأن مسائل مختارة تتعلق بالإعسار الدولي
    UNCTAD has also continued the development and updating of technical material on selected trade facilitation issues. UN وواصل الأونكتاد أيضاً إعداد مواد تقنية وتحديثها عن مسائل مختارة تتعلق بتيسير التجارة.
    The mission found that, overall, the project had been managed and implemented extremely well. The Fund also evaluated selected projects dealing with income-generating activities for women. UN ووجدت البعثة أن المشروع كان، عموما، يدار وينفذ بصورة جيدة للغاية، كما قام الصندوق بتقييم مشاريع مختارة تتعلق باﻷنشطة المدرة للدخل بالنسبة للمرأة.
    ESCWA organized a regional workshop on strategies for accelerating the improvement of civil registration and vital statistics and another workshop on selected topics related to household surveys. UN ونظمت اللجنة حلقة عمل إقليمية بشأن استراتيجيات لتعجيل تحسين إحصائيات السجل المدني واﻹحصائيات الحيوية، وحلقة عمل أخرى بشأن مواضيع مختارة تتعلق بالدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية.
    ECLAC carried out 11 case-studies in selected official and MCH/FP non-governmental organizations on management information systems (MIS). UN وأجرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ١١ دراسة حالة في منظمات غير حكومية رسمية مختارة تتعلق بصحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة بشأن نظم المعلومات الادارية.
    The principal themes of the Conference were: international migration; fertility and the family; health and mortality; selected consequences of population growth and age structure and international cooperation in the field of population. UN وكانت مواضيع المؤتمر الرئيسية على النحو التالي: الهجرة الدولية؛ والخصوبة واﻷسرة؛ والصحة والوفيات؛ ونتائج مختارة تتعلق بالنمو السكاني والهيكل العمري؛ والتعاون الدولي في الميدان السكاني.
    Substantive support will be provided on request to national action aimed at further implementing the Plan and organizing technical meetings on selected ageing and development topics. UN وسيقدم الدعم الفني عند الطلب لﻹجراءات الوطنية للمضي في تنفيذ الخطة وتنظيم اجتماعات تقنية بشأن مواضيع مختارة تتعلق بالشيخوخة والتنمية.
    B. Convention on selected international insolvency issues UN باء- اتفاقية بشأن مسائل مختارة تتعلق بالإعسار الدولي
    During the past year the Institute has worked in specialized niches and selected fields of crime, justice, security governance and counter-terrorism, providing added value to crime prevention, the advancement of justice and the enhancement of human rights. UN وخلال العام الماضي، عمل المعهد في مجالات متخصِّصة وميادين مختارة تتعلق بالجريمة والعدالة والحوكمة الأمنية ومكافحة الإرهاب، موفِّراً قيمة مضافة لمنع الجريمة والنهوض بالعدالة وتعزيز حقوق الإنسان.
    In addition, to allow more targeted action for future sessions, a monitoring and reporting system for selected sustainability indicators was put in place. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمد نظام للرصد والإبلاغ بشأن مؤشرات مختارة تتعلق بالاستدامة، وذلك لإتاحة اتخاذ إجراءات محددة الهدف بدرجة أكبر في الدورات المقبلة.
    The Institute operates in specialized niches and selected fields of crime, justice, security governance and counter-terrorism, providing added value to crime prevention, the advancement of justice and the enhancement of human rights. UN ويعمل المعهد في مجالات متخصِّصة وميادين مختارة تتعلق بالجريمة والعدالة والحوكمة الأمنية ومكافحة الإرهاب، موفِّراً قيمة مضافة لمنع الجريمة والنهوض بالعدالة وتعزيز حقوق الإنسان.
    selected technical assistance developments in crime prevention and criminal justice reform in 2010 are outlined below. UN 38- ويرد أدناه بيان موجز لتطورات مختارة تتعلق بالمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية عام 2010.
    Organization of a democratic governance forum in the districts and a forum in Dili on selected democratic governance topics, including with gender focal points UN تنظيم منتدى للحوكمة الديمقراطية في المقاطعات، ومنتدى في ديلي بشأن مواضيع مختارة تتعلق بالحوكمة الديمقراطية، تشارك فيهما جهات تنسيق الشؤون الجنسانية
    The Institute operates in specialized niches and selected fields of crime, justice, security governance and counter-terrorism, providing added value to crime prevention, the advancement of justice and the enhancement of human rights. UN ويعمل المعهد في مجالات متخصّصة وميادين مختارة تتعلق بالجريمة والعدالة والحوكمة الأمنية ومكافحة الإرهاب، فيوفّر قيمة مضافة لمنع الجريمة والارتقاء بالعدالة وتعزيز حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus