"مختبئ في" - Traduction Arabe en Anglais

    • hiding in
        
    • holed up in
        
    • is hiding
        
    Look who I found hiding in the interrogation room: Open Subtitles أنظروا على من عثرت مختبئ في غرفة الأستجواب
    We keep focusing on the frontal lobe, but if we look in the temporal lobe, there could be a tumor hiding in my hypothalamus. Open Subtitles نحن مركزين دائماً في الفص الجبيني, ولكن إذا بحثنا في الفص الدماغي, من الممكن ان نجد ورم مختبئ في الجزء الداخلي للدماغ.
    The police were able to find the second perpetrator on the premises of the Russian Embassy hiding in the basement of one of the residential houses. UN وتمكنت الشرطة من العثور على المعتدي الثاني في مبان للسفارة الروسية وهو مختبئ في قبو أحد المباني السكنية.
    Poor kid's so scared, he's hiding in the back. Open Subtitles الطفل الفقير خائف جدا , مختبئ في الخلف
    Yunus Ismail. holed up in a room on the top-floor of his hotel Open Subtitles يونس اسماعيل مختبئ في غرفته باعلى الفندق
    The real enemy is some guy with a nuclear weapon in a suitcase, hiding in a mosque or a temple somewhere and I can't get to him because I don't have the oversight. Open Subtitles العدو الحقيقي هو شخص بسلاح نووي في حقيبة سفر مختبئ في مسجد او معبد ما لا استطيع الوصول اليه لاني لا أمتلك الرقابة
    Uniforms found him hiding in a backyard six blocks from the Burke house. Open Subtitles وجدوه مختبئ في ساحة تبعد ستة أحياء عن المنزل
    Suspect in a double homicide in Rome believed to be hiding in New York, and include the blurry photo we have of him. Open Subtitles متهم بعمليتي قتل في روما و يُعتقد أنّه مختبئ في نيويورك و ضعي الصور التي لدينا له
    But perhaps there is something else underlying it, something hiding in a place not even you can see. Open Subtitles ولكن قد يكون هناك شيء آخر كامن وراء ذلك، شيء مختبئ في مكان حتى أنتِ لا يمكنكِ رؤيته.
    He know he's been punished, and then I find him hiding in his closet with his phone, texting some girl. Open Subtitles يعلم انه معاقب ومن ثم اجده مختبئ في خزانته بهاتفه يراسل فتاه ما
    Well, there is. And it could be hiding in your trousers. Open Subtitles حسناً إنه موجود وقد يكون مختبئ في بناطيلكم
    My grandfather swears he found one hiding in the Bavarian forest. Open Subtitles جدي أقسم أنه وجد احدهم مختبئ في الغابة البافارية
    You sure you dont have him hiding in here somewhere? Open Subtitles ،هل أنت متأكدة أنه ليس مختبئ في مكان ما هنا؟
    Had to be someone hiding in plain sight. Open Subtitles لابدّ من وجود شخص مختبئ في مكان ظاهر للعيان
    Listen, the Mexican kid is hiding in the pantry. Open Subtitles اسمع، الطفل المكسيكي مختبئ في حجرة المؤن
    Earlier, I caught him at the gym hiding in the towel bins. Open Subtitles وفي وقت سابق، ضبطته في صالة الرياضة وهو مختبئ في صناديق المناشف.
    So this guy could be hiding in comics or coming out of them somehow. Open Subtitles إذاً هذا الرجل قد يكون مختبئ في القصص الكوميدية أو خارج منهم بطريقة ما
    hiding in the outer rim Grievous is. The outlying systems you must sweep. We do not have many ships to spare. Open Subtitles قد يكون مختبئ في الاطار الخارجي عليكم فحص الانظمة البعيدة
    Isn't there another story... about a guy with an axe hiding in a woman's back seat? Open Subtitles ألا يوجد هناك قصة أخرى حول رجلِ بفأسِ مختبئ في المقعدِ الخلفيِ في سيارة امرأة؟
    - He's holed up in a bomb shelter in Colorado... waiting for the apocalypse and tending to his herb garden. Open Subtitles "انه مختبئ في ملجأ ضد القنابل في "كلورادو ينتظر نهاية العالم ويعتني ببستان أعشابه
    So the police are very sure that Vijay is hiding somewhere here. Open Subtitles لذا فالشرطة متأكدة من أن فيجاي مختبئ في مكان ما هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus