"مختبرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • laboratories
        
    • laboratory
        
    • lab
        
    • labs
        
    Authorities dismantled 270 illicit drug laboratories in 2012, 96 per cent of which were used for manufacture of methamphetamine. UN وفكّكت السلطات270 مختبرا للمخدّرات غير المشروعة في عام 2012 كان 96 في المائة منها يُستخدم لصنع الميثامفيتامين.
    Along the border with Colombia, 45 unauthorized drug routes and 17 illicit drug laboratories had been destroyed. UN وجرى إغلاق 45 طريقا لتهريب المخدرات وتدمير 17 مختبرا لإنتاجها على امتداد الحدود مع كولومبيا.
    The International Monitoring System (IMS) consists of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories that monitor the earth for evidence of a nuclear explosion. UN ويتألف نظام الرصد الدولي من 321 محطة للرصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة ترصد الأرض بحثا عن أدلة على إجراء تفجيرات نووية.
    :: In India, in 2010, the Fund equipped a laboratory for the Auxilium Girls' School in Tripura. UN :: وفي الهند في عام 2010، جهز الصندوق مختبرا لمدرسة بنات أوكسيليام في تريبورا.
    The Department has also established a chemical reference laboratory where suspicious chemical samples are tested. UN وأنشأت الإدارة أيضا مختبرا كيميائيا مرجعيا تختبر فيه عينات المواد الكيميائية المشبوهة.
    Sixty-four drug manufacturing laboratories were dismantled. UN وتم تفكيك أربعة وستين مختبرا لتصنيع المخدرات.
    Between 2007 and 2008, about US$ 25 million was allocated to setting up 15 university laboratories. UN وفي هذا الإطار، رصدت الحكومة، في عامي 2007 و2008، مبلغا قدره 25 مليون دولار لإنشاء 15 مختبرا جامعيا.
    To date, more than 90 laboratories from over 40 Member States have participated in the exercises. UN وحتى الآن، شارك في هذه العمليات أكثر من 90 مختبرا مما يربو على 40 دولة عضوا.
    Currently, the portal supports about 60 participating laboratories from 34 Member States. UN 12- وتسمح البوابة حاليا بمشاركة 60 مختبرا من 34 دولة عضوا.
    The Republic has 40 diagnostic laboratories for AIDS, and 162,000 HIV tests were carried out in 2005. UN ويتوافر في الجمهورية 40 مختبرا لتشخيص الإيدز وأجري بها 000 162 اختبار في عام 2005 للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية.
    The Americas reported 133 laboratories dismantled during the period and Africa 28. UN وأبلغت الأمريكتان عن تفكيك 133 مختبرا خلال هذه الفترة، فيما أبلغت أفريقيا عن تفكيك 28 مختبرا.
    Significant achievements included the adoption of 20 draft regional standards, the adoption of quality management systems by 71 laboratories, 30 of which are moving towards accreditation. UN ومن المنجزات الهامة اعتماد 20 مشروع معيار إقليمي، واعتماد نظم إدارة النوعية من جانب 71 مختبرا، منها 30 مختبرا في سبيلها إلى الاعتماد.
    11. The International Monitoring System is to consist of a network of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories. UN 11 - سيتكوَّن نظام الرصد الدولي من شبكة تضم 321 محطة رصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة.
    11. The International Monitoring System is to consist of a network of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories. UN 11 - سيتكوَّن نظام الرصد الدولي من شبكة تضم 321 محطة رصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة.
    In total, 74 laboratories were destroyed in both the Engineering and Science faculties. UN وإجمالا، دمر 74 مختبرا في كليتي الهندسة والعلوم.
    Moreover, 84 laboratories used to produce basic cocaine paste have been destroyed so far this year. UN وفضلا عن ذلك، تم حتى الآن من هذا العام تدمير 84 مختبرا كانت تستعمل في إنتاج معجون الكوكا الأساسي.
    A total of 160 drug-testing laboratories have participated, representing an increase of 400 per cent since 1995. UN وقد شارك ما مجموعة 160 مختبرا لاختبار العقاقير، مما يمثل زيادة قدرها 400 في المائة منذ عام 1995.
    A laboratory was established by the Government in 1980 to provide technical assistance to the manufacturers of solar heaters. UN وقد أنشأت الحكومة في عام ١٩٨٠ مختبرا لتقديم المساعدة التقنية لمصنعي السخانات الشمسية.
    Small island developing States are a laboratory for the direct impacts of the greenhouse effect and other hazards of climate change. UN وتشكل الدول الجزرية الصغيرة النامية مختبرا لﻵثار المباشرة لظاهرة الدفيئة وغيرها من المخاطر المقترنة بتغير المناخ.
    Small island developing States are a laboratory for the direct impacts of the greenhouse effect and other hazards of climate change. UN وتشكل الدول الجزرية الصغيرة النامية مختبرا لﻵثار المباشرة لظاهرة الدفيئة وغيرها من المخاطر المقترنة بتغير المناخ.
    We believe that it could serve as a unique laboratory for democratic and cultural pluralism within a peaceful society in the Middle East. UN ونؤمن بأن بوسعه أن يعمل بوصفه مختبرا فريدا للتعددية الديمقراطية والثقافية في إطار مجتمع سلمي في الشرق الأوسط.
    You know, if I wanted an obsolete lab, I could just go to a community college. Open Subtitles كما تعلمون، إذا أردت مختبرا عفا عليها الزمن، يمكن أن أذهب إلى كلية المجتمع.
    She's fitted for scientific purposes Their biggest. Forty-two labs,.. Open Subtitles إنها مجهزة لأهداف علمية وهى أكبر سفنهم فيها 42 مختبرا ً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus