Authorities dismantled 270 illicit drug laboratories in 2012, 96 per cent of which were used for manufacture of methamphetamine. | UN | وفكّكت السلطات270 مختبرا للمخدّرات غير المشروعة في عام 2012 كان 96 في المائة منها يُستخدم لصنع الميثامفيتامين. |
Along the border with Colombia, 45 unauthorized drug routes and 17 illicit drug laboratories had been destroyed. | UN | وجرى إغلاق 45 طريقا لتهريب المخدرات وتدمير 17 مختبرا لإنتاجها على امتداد الحدود مع كولومبيا. |
The International Monitoring System (IMS) consists of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories that monitor the earth for evidence of a nuclear explosion. | UN | ويتألف نظام الرصد الدولي من 321 محطة للرصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة ترصد الأرض بحثا عن أدلة على إجراء تفجيرات نووية. |
:: In India, in 2010, the Fund equipped a laboratory for the Auxilium Girls' School in Tripura. | UN | :: وفي الهند في عام 2010، جهز الصندوق مختبرا لمدرسة بنات أوكسيليام في تريبورا. |
The Department has also established a chemical reference laboratory where suspicious chemical samples are tested. | UN | وأنشأت الإدارة أيضا مختبرا كيميائيا مرجعيا تختبر فيه عينات المواد الكيميائية المشبوهة. |
Sixty-four drug manufacturing laboratories were dismantled. | UN | وتم تفكيك أربعة وستين مختبرا لتصنيع المخدرات. |
Between 2007 and 2008, about US$ 25 million was allocated to setting up 15 university laboratories. | UN | وفي هذا الإطار، رصدت الحكومة، في عامي 2007 و2008، مبلغا قدره 25 مليون دولار لإنشاء 15 مختبرا جامعيا. |
To date, more than 90 laboratories from over 40 Member States have participated in the exercises. | UN | وحتى الآن، شارك في هذه العمليات أكثر من 90 مختبرا مما يربو على 40 دولة عضوا. |
Currently, the portal supports about 60 participating laboratories from 34 Member States. | UN | 12- وتسمح البوابة حاليا بمشاركة 60 مختبرا من 34 دولة عضوا. |
The Republic has 40 diagnostic laboratories for AIDS, and 162,000 HIV tests were carried out in 2005. | UN | ويتوافر في الجمهورية 40 مختبرا لتشخيص الإيدز وأجري بها 000 162 اختبار في عام 2005 للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية. |
The Americas reported 133 laboratories dismantled during the period and Africa 28. | UN | وأبلغت الأمريكتان عن تفكيك 133 مختبرا خلال هذه الفترة، فيما أبلغت أفريقيا عن تفكيك 28 مختبرا. |
Significant achievements included the adoption of 20 draft regional standards, the adoption of quality management systems by 71 laboratories, 30 of which are moving towards accreditation. | UN | ومن المنجزات الهامة اعتماد 20 مشروع معيار إقليمي، واعتماد نظم إدارة النوعية من جانب 71 مختبرا، منها 30 مختبرا في سبيلها إلى الاعتماد. |
11. The International Monitoring System is to consist of a network of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories. | UN | 11 - سيتكوَّن نظام الرصد الدولي من شبكة تضم 321 محطة رصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة. |
11. The International Monitoring System is to consist of a network of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories. | UN | 11 - سيتكوَّن نظام الرصد الدولي من شبكة تضم 321 محطة رصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة. |
In total, 74 laboratories were destroyed in both the Engineering and Science faculties. | UN | وإجمالا، دمر 74 مختبرا في كليتي الهندسة والعلوم. |
Moreover, 84 laboratories used to produce basic cocaine paste have been destroyed so far this year. | UN | وفضلا عن ذلك، تم حتى الآن من هذا العام تدمير 84 مختبرا كانت تستعمل في إنتاج معجون الكوكا الأساسي. |
A total of 160 drug-testing laboratories have participated, representing an increase of 400 per cent since 1995. | UN | وقد شارك ما مجموعة 160 مختبرا لاختبار العقاقير، مما يمثل زيادة قدرها 400 في المائة منذ عام 1995. |
A laboratory was established by the Government in 1980 to provide technical assistance to the manufacturers of solar heaters. | UN | وقد أنشأت الحكومة في عام ١٩٨٠ مختبرا لتقديم المساعدة التقنية لمصنعي السخانات الشمسية. |
Small island developing States are a laboratory for the direct impacts of the greenhouse effect and other hazards of climate change. | UN | وتشكل الدول الجزرية الصغيرة النامية مختبرا لﻵثار المباشرة لظاهرة الدفيئة وغيرها من المخاطر المقترنة بتغير المناخ. |
Small island developing States are a laboratory for the direct impacts of the greenhouse effect and other hazards of climate change. | UN | وتشكل الدول الجزرية الصغيرة النامية مختبرا لﻵثار المباشرة لظاهرة الدفيئة وغيرها من المخاطر المقترنة بتغير المناخ. |
We believe that it could serve as a unique laboratory for democratic and cultural pluralism within a peaceful society in the Middle East. | UN | ونؤمن بأن بوسعه أن يعمل بوصفه مختبرا فريدا للتعددية الديمقراطية والثقافية في إطار مجتمع سلمي في الشرق الأوسط. |
You know, if I wanted an obsolete lab, I could just go to a community college. | Open Subtitles | كما تعلمون، إذا أردت مختبرا عفا عليها الزمن، يمكن أن أذهب إلى كلية المجتمع. |
She's fitted for scientific purposes Their biggest. Forty-two labs,.. | Open Subtitles | إنها مجهزة لأهداف علمية وهى أكبر سفنهم فيها 42 مختبرا ً |