Okay, I'm gonna make this brief, mainly because I've got a dinner engagement with someone infinitely more interesting than you. | Open Subtitles | حسنا سأجعل الأمر مختصرا بالأساس لأن لدي ارتباط على العشاء مع أحد بلا حدود أكثر اثارة للاهتمام منك |
Ms. Keirle offered a brief summary of some of the main thematic issues that appeared consistently during the discussions. | UN | وعرضت السيدة كيرل موجزا مختصرا عن بعض المواضيع الرئيسية التي ظهرت باستمرار خلال المناقشات. |
So, at this time, I would like to be brief and offer a statement of support for what our people regard as the most important aspect of the work of the United Nations. | UN | لذلك، وفي هذا الوقت، سأكون مختصرا في بياني دعما لما يراه شعبنا أكثر الأوجه أهمية في عمل الأمم المتحدة. |
Accordingly, the Final Communiqué of the ACM will henceforth be concise. | UN | وبالتالي سيكون البيان الختامي الصادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي مختصرا من الآن فصاعدا. |
Then, come on. I know a shortcut through the sump. | Open Subtitles | إذا تعال أنا اعرف طريقا مختصرا من خلال الحوض |
The reports contain a synopsis of the work of the Court of Justice and of Court of First Instance. | UN | وتتضمن هذه التقارير مختصرا ﻷحكام محكمة العدل والمحكمة الابتدائية. |
Because of the lateness of the hour and the need to conclude the special session in good time, my statement will be brief. | UN | وبسبب تأخر الوقت والحاجة إلى اختتام الدورة الاستثنائية في الوقت المناسب، سيكون بياني مختصرا. |
The Committee requests that future performance reports include a brief explanation of prior-period adjustments. | UN | وتطلب اللجنة تضمين تقارير الأداء في المستقبل شرحا مختصرا للتسويات المتعلقة بالفترات السابقة. |
The present report provides a brief résumé of the status of the cooperative relationship between BSEC and various United Nations organizations during 2003 and 2004. | UN | ويقدم التقرير موجزا مختصرا عن حالة العلاقة التعاونية بين المنظمة ومختلف مؤسسات الأمم المتحدة خلال العامين 2003 و 2004. |
The present report provides a brief resume of the status of the cooperative relationship between ECO and various United Nations organizations. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزا مختصرا عن حالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف مؤسسات الأمم المتحدة. |
A brief overview of selected partnerships is provided in the paragraphs below. | UN | وتقدّم الفقرات التالية عرضا عاما مختصرا لبعض الشراكات المختارة. |
The report provides a summary and brief description of all projects completed during the year. | UN | ويورد التقرير وصفا مختصرا لجميع المشاريع المكتملة خلال العام. |
There should be a report for each session of the Executive Board which will include a brief summary of the discussion and the text of decisions adopted at the session. | UN | ينبغي أن يكون هناك تقرير لكل دورة يعقدها المجلس التنفيذي يتضمن موجزا مختصرا للمناقشة ونص المقررات المتخذة في الدورة. |
I shall now present a brief report on the work of our Committee. | UN | واﻵن أعرض تقريرا مختصرا عن أعمال لجنتنا. |
The draft resolution was more concise than its predecessors but retained their essential elements. | UN | وكان مشروع القرار مختصرا بقدر أكبر من سابقيــه إلا أنه احتفظ بعناصرها اﻷساسية. |
Many representatives emphasized that the statement of mission should be concise and dynamic. | UN | ٤ - شدد عديد من الممثلين على أنه ينبغي أن يكون بيان المهمة مختصرا وديناميا. |
They recommended the use of tools that provide a concise report of main organizational results and illustrate the progress under each outcome of the strategic plan results framework, from respective regional and global initiatives. | UN | وأوصوا باستخدام أدوات توفر تقريرا مختصرا عن النتائج الرئيسية للمنظمة وتُبيِّن التقدم المحرز تحت كل نتيجة من إطار نتائج الخطة الاستراتيجية، وذلك من منظور المبادرات الإقليمية والعالمية المعنية. |
Even with a tangible alternative, such as the universal periodic review, many were lulled into believing that a shortcut on human rights was possible. | UN | وحتى من خلال اللجوء إلى بديل ملموس مثل الاستعراض الدوري الشامل، توهم الكثيرون أن هناك نهجا مختصرا يمكن اتباعه بشأن حقوق الإنسان. |
On his way home from work, he took a shortcut through the alley, found him like this. | Open Subtitles | اثناء عودته للمنزل من العمل اخذ طريقا مختصرا عبر الزقاق فوجده هكذا |
Lani, I see a shortcut. Right behind you. | Open Subtitles | لاني ارى طريقا مختصرا يا لاني خلفك مباشرة |
I have the honour to forward herewith a short synopsis of the background and history of the current events which have led to the crisis in eastern Zaire. THE synopsis OF A CRISIS | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه موجزا مختصرا عن خلفية وتاريخ اﻷحداث الراهنة التي أدت إلى نشوء اﻷزمة في شرقي زائير. |
The following sections briefly review trends in these areas along with some new developments. | UN | وتقدم الفروع التالية استعراضا مختصرا للاتجاهات السائدة في هذه المجالات باﻹضافة الى بعض التطورات الجديدة. |
As a mission statement, it would be succinct, clear and inspiring. | UN | وباعتباره بيان مهام، فسيكون مختصرا واضحا ملهما. |
Model C featured a shortened definition and links to other terms, augmented by reference materials posted on the website of the Department of Economic and Social Affairs. | UN | ويتضمن النموذج جيم تعريفا مختصرا ووصلات ربط مع مصطلحات أخرى ، إلى جانب مادة مرجعية منشورة على الموقع الشبكي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
I think I know someone that could get us a short cut. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف شخص ما يمكن أن يحصل لنا طريقا مختصرا. |