"مختلف مستويات التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • various levels of education
        
    • different levels of education
        
    • various educational levels
        
    • different educational levels
        
    • different education levels
        
    • all levels of education
        
    • various education levels
        
    • various levels of instruction
        
    • different levels of instruction
        
    • the various levels
        
    • different levels of schooling
        
    Participation rates for girls at various levels of education UN معدلات مشاركة البنات والنساء في مختلف مستويات التعليم
    Various areas of human rights were taught at various levels of education. UN ويجري تدريس مجالات مختلفة من حقوق الإنسان في مختلف مستويات التعليم.
    The lack of male and female role models at different levels of education has negative impacts on girls and boys. UN ويؤدي غياب القدوة من الذكور والإناث في مختلف مستويات التعليم إلى آثار سلبية على الفتيات والصبيان.
    Thus, this situation implies coordination among the different levels of education as well as a common, complementary, and coherent preoccupation among the relevant ministries. UN وتنطوي هذه الحالة بالتالي على تنسيق بين مختلف مستويات التعليم وعلى اهتمام مشترك وتكميلي ومتماسك بين الوزراء المختصين.
    There are institutional programmes in both the private and the public sector to support these awareness-raising campaigns in addition to public and private institutes at various educational levels. UN وثمة برامج مؤسسية في القطاعين الخاص والعام على السواء ترمي إلى دعم حملات زيادة الوعي تلك فضلا عن معاهد عمومية وخاصة في مختلف مستويات التعليم.
    446. The most complete information regarding the ratio of men to women at the different educational levels dates from 1991, and is shown below. UN ٦٤٤- إن أكمل المعلومات المتوفرة بشأن النسبة بين الذكور واﻹناث في مختلف مستويات التعليم هي المعلومات التي ترجع الى عام ١٩٩١ وهي واردة أدناه.
    The State is working towards guaranteeing free and equal access for all citizens to the various levels of education. UN وتعمل الدولة على ضمان حصول جميع المواطنين، مجاناً وعلى قدم المساواة، على مختلف مستويات التعليم.
    In general, however, the number of females at the various levels of education was comparable to that of males. UN ومع ذلك، فإن عدد الإناث في مختلف مستويات التعليم بشكل عام يقارب عدد الذكور.
    The Committee regrets the lack of disaggregated data on school enrolment and drop-out rates at various levels of education. UN 25- تأسف اللجنة لعدم وجود بيانات مصنفة عن معدلات الالتحاق بالمدارس ومعدلات التسرب في مختلف مستويات التعليم.
    261. The principle of equality and accessibility is maintained in Georgia at various levels of education: this is one area where no one is unprovided-for. UN ١٦٢- ومبدأ تكافؤ الفرص في تحصيل العلم قائم في جورجيا على مختلف مستويات التعليم: فلا يحرم أحد في هذا المجال.
    294. The percentages for 1993 of men and women graduating from the various levels of education are as follows: UN ٤٩٢- وفيما يلي النسب المئوية للخريجين من الرجال والنساء على مختلف مستويات التعليم في عام ٣٩٩١:
    (i) Percentage by sex at different levels of education UN `1` النسبة المئوية حسب الجنسين في مختلف مستويات التعليم
    Human rights, equality, democracy and acceptance of multiculturalism are basic principles also in the national curricula for different levels of education. UN كما أن حقوق الإنسان والمساواة والديمقراطية وتقبل تعدد الثقافات هي مبادئ أساسية في المناهج الوطنية في مختلف مستويات التعليم.
    There are no comprehensive data on the ratio of men and women making use of the different levels of education available. UN ولا توجد بيانات شاملة حول نسبة الرجال والنساء الذين يستفيدون من مختلف مستويات التعليم المتوفرة.
    A special subject on human rights has been included in the citizenship course for all classes at different levels of education. UN وأُدرج موضوع خاص يتعلق بحقوق الإنسان في مقرر المواطنة المخصص لجميع الصفوف على مختلف مستويات التعليم.
    This ensures that qualified teachers and teachers with disabilities work at different levels of education. UN وهذا يضمن أن يعمل المعلمون والمدرسون ذوو الإعاقة المؤهلون في مختلف مستويات التعليم.
    The course aims to promote equality in education for teaching professionals at various educational levels. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز المساواة في التعليم بالنسبة لفنيي التدريس في مختلف مستويات التعليم.
    198. In 2005, half of those enrolled at the different educational levels were women (see graph below). UN 198- مَثلَت النساءُ نصف الأشخاص المسجلين في مختلف مستويات التعليم عام 2005 (انظر الشكل البياني التالي).
    Information on the existing significant differences in the education of boys and girls in the different education levels and whether there are policies and legislation to cater for these differences UN معلومات بشأن الاختلافات الهامة القائمة في تعليم الأولاد والبنات في مختلف مستويات التعليم وهل هناك سياسات وتشريعات تراعي هذه الاختلافات
    38. Existing data indicate that parity of access at all levels of education is a reality in Cape Verde. UN 38- وتشير البيانات المتوفرة إلى أن التكافؤ في الوصول إلى مختلف مستويات التعليم يمثل واقعاً في الرأس الأخضر.
    In the allocation of funds to the various education levels and regions within a territory, prevailing socio-economic disparities and their implications for the education sector must be taken into consideration. UN ويجب إيلاء الاعتبار لطريقة تقسيم الأموال بين مختلف مستويات التعليم ومختلف المناطق داخل القطر، ولأوجه التفاوت الاجتماعية - الاقتصادية السائدة وتأثيرها على قطاع التعليم.
    The climate champions start off as `climate networkers' and proceed through various levels of instruction and activities until they become `global ambassadors' , who are recognized by governments and international organizations for their work to address climate change. UN وينطلق أبطال المناخ `بُناةَ شبكات معنية بالمناخ` ويمضون قُدما عبر مختلف مستويات التعليم والأنشطة حتى يصبحوا `سفراء عالميين` تعترف بهم الحكومات والمنظمات الدولية على عملهم في التصدي لتغير المناخ.
    14. In the field of education, Niger had made great sacrifices in order to increase the enrolment rate at different levels of instruction. UN 14- وفي مجال التعليم، قدم النيجر تضحيات كبيرة من أجل زيادة معدل الالتحاق بالمدارس في مختلف مستويات التعليم.
    Please provide further information on this standardization, and its content at different levels of schooling. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذا التوحيد، ومحتواه عند مختلف مستويات التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus