"مخطئًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • mistaken
        
    • 'm wrong
        
    • wrong to
        
    • was wrong
        
    • 're wrong
        
    • wrong about
        
    It was far off, I couldn't see clearly. Maybe I was mistaken. Open Subtitles كان بعيدًا ، لم أستطع الرؤية جيدًا ، ربما أنا مخطئًا
    - That was the Chief of Staff to the Secretary of Defense who, if I'm not mistaken, you left dead on a Park Bench with a bullet in his chest. Open Subtitles لقد كان ذلك رئيس الأركان لوزير الدفاع الذي ,تركتيه يموت على مقعد حديقة إن لم أكن مخطئًا
    If I'm not mistaken, he worked with you here in Miami Metro. Open Subtitles إن لم أكن مخطئًا لقد عمل معك هنا فى ميامى
    I assumed your choice was the hundred. Unless I'm wrong. Open Subtitles أفترض أنّك اخترت قتل المئة، إلّا إذا كنتُ مخطئًا.
    So we fashioned just a carbon fiber rope, but correct me if I'm wrong, we never actually discussed how he was gonna use that rope, did we? Open Subtitles لقد صنعنا حبلًا من نسيج الكربون لكن صحح لي إن كنت مخطئًا لم نناقش
    Guess I was mistaken. Open Subtitles ليس ملكًا للقبطان تمامًا، أعتقد أنني كنت مخطئًا.
    But you're mistaken if you think greed and exploitation are the marks of a gentleman. Open Subtitles ولكنك تكون مخطئًا إذا ظننت أن الطمع والاستغلال هما علامتا الرجل النبيل
    I believe it's morse code. And unless I'm mistaken, that's an S.O.S. Open Subtitles أعتقد أنها رسالة بواسطة شفرة موريس وإن لم أكن مخطئًا فهذه رسالة استغاثة
    Brown recluse if I'm not mistaken. Open Subtitles أنه عنكبوت "براون ريكلوس" إذا لم أكن مخطئًا.
    It was my right to tell him he was mistaken. Open Subtitles من حقي أن أقــول له بأنه كان مخطئًا
    You had a few of them, if I'm not mistaken. Open Subtitles شربت القليل من ذلك إن لم أكن مخطئًا
    If I'm not mistaken. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئًا
    Nah, man, I think you're mistaken. Open Subtitles كلا يا رجل، أعتقد أنك مخطئًا.
    I was mistaken. Open Subtitles لقد كنت مخطئًا.
    I know it sounds preposterous, and maybe I'm wrong. Open Subtitles أعلم أنه يبدو مستحيلاً وربما أكون مخطئًا
    Make sure you tell her how happy you'll be if it works, and if I'm wrong, I'll be the first to apologize. Open Subtitles تأكّد أن تخبرها بأنّكَ ستسعد إذا نجح ذلك، وإذا كنتُ مخطئًا فسأعتذر لكَ.
    I hope I'm wrong, but one might think you're sick of this town. Open Subtitles آمل أن أكون مخطئًا لكنهم يظنون أنّكِ سئمتِ من هذه المدينة.
    Correct me if I'm wrong here, but I think only one of us actually played football. Open Subtitles صححي الأمر إذا كنت مخطئًا ولكني أظن أن شخص واحد قد لعب بكرة القدم فعليًا
    I was wrong... to tell you to come back here. Open Subtitles كنت مخطئًا.. حينما أخبرتكِ بأن تعودي إلى هنا.
    I was wrong about everything, including bothering you all you this time. Open Subtitles ،كنتُ مخطئًا بشأن كُل شيء .بما فيها إزعاجكِ طوال هذه الفترة
    But you are, because I just wanted to tell you that you're wrong. Open Subtitles لكنك أجل لأنّي فقط أردت أن .أخبرك بأنّك كنت مخطئًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus