"مخطئ بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • wrong about
        
    Anyway, I think you are wrong about the great sage. Open Subtitles على أي حال، أعتقد أنك مخطئ بشأن الحكيم العظيم
    You interrupted my summation to the jury to tell me you were wrong about something? Open Subtitles لقد قاطعت ملخصي للمحلفين لتخبرني أنك كنت مخطئ بشأن شئ ما؟
    And with it, you were telling me I was wrong, but did you mean I was wrong about besting you... or wrong about Rogers? Open Subtitles وبها فقد اخبرتني انني كنت مخطئ لكن هل تقصد انني مخطئ بشأن انني اخفتك؟ ام انني مخطئ بشأن روجرز؟
    Only, grandpa was wrong about that, because I don't like to lose. Open Subtitles لكن جدى كان مخطئ بشأن ذلك لأننى لا أحب الخسارة
    I won't take another step towards that chest until I know for certain that I'm wrong about what I suspect is happening here. Open Subtitles ‫لن أقوم بخطوة أخرى باتجاه ذلك الصندوق ‫إلى أن أتأكد من أنني مخطئ ‫بشأن ما أشك أنه يحدث هنا
    Hmm. Think I'm wrong about one thing though. Open Subtitles يحمي الأبرياء. اظن بأني مخطئ بشأن شئ واحد
    Hope you were wrong about him destroying the phone, but other than that... Open Subtitles آملاً أنك مخطئ بشأن تخلصه من هاتفه لكن سوى ذلك
    You're wrong about the past, old sport. Open Subtitles ,انت مخطئ بشأن العودة للماضي ايها الصديق
    You are wrong about Becky, so you are of no help to me. Open Subtitles أنت مخطئ بشأن بيكي، لذلك لا يمكنك مساعدتي. لا أحد يمكنه ذلك.
    I know the world may have thought it was wrong... but I think, personally, the world was wrong... about what could be between... a pillow, and a boy... who became a man. Open Subtitles أعلم أن العالم بأكمله قد يظن أن هذا خاطئ ..لكنني أظن شخصياً أن العالم مخطئ ..بشأن ما قد يحدث بين
    About that-- you're not wrong about the threat Samaritan poses. Open Subtitles من اجل ذلك أنت لست مخطئ بشأن التهديد الذي يشكله السامري.
    Right about cancer. wrong about lymphoma. Open Subtitles مصيب بشأن السرطان مخطئ بشأن كونه ليمفاوياً
    How can I be wrong about the thyroid but right about the accident ? Open Subtitles كيف يمكن أن أكون مخطئ بشأن التشخيص؟ و لكن محق بشأن الحادث؟
    What if he's right about the blockage but wrong about the cause? Open Subtitles ماذا لو كان مصيبا بشأن الانسداد لكن مخطئ بشأن السبب؟
    You're wrong about that. He'd do anything for his team. Open Subtitles أنت مخطئ بشأن ذلك هو يفعل أي شيء من أجل فريقه
    I've been wrong about a few things in my life, but I knew you wouldn't retire. Open Subtitles لقد كنت مخطئ بشأن امور قليله في حياتي ولكني عرفت انك لن تتقاعد
    Well, I think you're wrong about that. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنك مخطئ بشأن ذلك
    And by the way, you're wrong about this place. Open Subtitles وبالمناسبة أنت مخطئ بشأن هذا المكان
    Lord, I wish you'd been wrong about this storm! Open Subtitles رباه! ، أتمنى أن تكون مخطئ بشأن هذه العاصفة
    I think you're wrong about this Serbian connection. Open Subtitles أظنّك مخطئ بشأن هذا الاتِّصال الصربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus