"مخفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • hidden
        
    • invisible
        
    • concealed
        
    • secret
        
    • hiding
        
    • buried
        
    • cloaked
        
    • in disguise
        
    • blind
        
    • disguised
        
    It was able to identify 16,289 people who were missing in the context of conflicts and whose remains were found in hidden graves. UN وتمكنت من تحديد هوية 289 16 شخصاً كانوا في عداد المفقودين في سياق النزاعات وتم العثور على رفاتهم في مقابر مخفية.
    It finds long-range structure that's hidden even to domain-optimized algorithms. Open Subtitles فيجد هيكلة بعيدة المدى تعتبر مخفية حتى لخوارزميات النطاق
    They stole a hidden camera after they shot me. Open Subtitles لقد سرقوا كاميرا مخفية بعدما أطقلوا عليّ النار
    In a few weeks, the tech will be invisible. Open Subtitles خلال عدة أسابيع ستكون التقنية مخفية في عينك
    UNMIL further noted that additional weapons being transported in the back of the trucks were partially concealed. UN وأشارت كذلك بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى أن أسلحة أخرى كانت مخفية جزئيا في صندوقي الشاحنتين.
    The body was so well hidden, it took three years to discover. Open Subtitles ،كانت الجثة مخفية بشكل جيد لقد استغرق الأمر ثلاث سنوات لإكشتافها
    hidden cameras revealed that for many children, the temptation was too great. Open Subtitles أظهرت كاميرات مخفية أنَّ الإغراء كان كبيراً جداً لكثير من الأطفال.
    And the truth about her past should no longer be hidden. Open Subtitles والحقيقة حيال ماضيها لا يجب أن تبقى مخفية بعد الآن
    I decided to keep a much closer eye on Mr. Patrick, hoping I'd find hidden information that would make sense of his life. Open Subtitles لقد قررت بأن أبقي عيناي قريبتين من السيد باتريك أملا في أن أجد معلومات مخفية قد تساعدني في إدراك ماذا يحدث
    In some parts of the Caribbean, these bommies conceal hidden treasures. Open Subtitles في بَعْض أجزاءِ الكاريبي , تخبأ هذه البوميز كنوز مخفية.
    Some things are meant to be hidden from view. Open Subtitles بعض الأشياء قُصدت أن تكون مخفية عن الأنظار.
    When he was brought here and stripped for torture, one of the monks discovered it hidden in his clothing. Open Subtitles عندما تم جلبه إلى هنا وتجريده من ملابسه حتى يعذبوه اكتشف أحد الرهبان الرسالة مخفية في ملابسه
    When he was brought here and stripped for torture, one of the monks discovered it hidden in his clothing. Open Subtitles عندما تم جلبه إلى هنا وتجريده من ملابسه حتى يعذبوه اكتشف أحد الرهبان الرسالة مخفية في ملابسه
    Could a distant image of the Milky Way be hidden somewhere in the night sky, disguised the way it looked 5 or 10 billion years ago? Open Subtitles أيمكن لصورة بعيدة لمجرتنا أن تكون مخفية في مكان ما بالسماء على شكل ماكانت تبدو عليه منذ 5 أو 10 مليار سنة مضت؟
    The most intelligent dogs always lead, choosing the safest route, feeling for hidden crevasses and thin ice. Open Subtitles الكلاب الأكثر فطنةً دائماً تتصدر الطليعة، فتختار المسار الأئمن وتحس بوجود صدوعٍ مخفية وجليدٍ واهن
    At least we can be hidden until they're gone. Open Subtitles على الأقل يمكننا أن نكون مخفية حتى رحيلهما.
    How could that stuff... be hidden in my head all these years? Open Subtitles كيف يمكن لتلك الامور أن تكون مخفية برأسي كل تلك السنين؟
    To check a thief's bag for a hidden compartment. Open Subtitles لأتحقق مِن حقيبة السارق من أجل دروج مخفية
    The Phantom sub is meant to be invisible to sonar. Open Subtitles الغواصة الشبح سميت كذلك لانها ستكون مخفية عن السونار.
    It will. There's only one way to make an invisible soul visible. Open Subtitles ستعمل, هناك طريقة واحدة, لتجعل روح مخفية ظاهرة للعيان
    The seized items were concealed in four compartments hidden by diesel fuel tanks, which could not be accessed from the deck. UN وكانت الأصناف المضبوطة مخبّأة في أربع مقصورات مخفية وراء خزانات وقود الديزل، التي لا يمكن الوصول إليها من سطح السفينة.
    You know, for people who want to keep their secret hidden you're not exactly subtle with your art. Open Subtitles كما تعلم، بالنسبة للأشخاص الذين يريدون للحفاظ على أسرارهم مخفية
    I found my hand. It was hiding underneath one of the cars. Open Subtitles لقد وجدتُ يديّ، إنها كانت مخفية تحت إحدى السيارات.
    But I'm digging up feelings from the past that need to stay buried... for both our sakes. Open Subtitles لكن أستخرج مشاعر من الماضي، تحتاج أن تبقى مخفية لمصلحتنا معاً.
    The phone's signal is heavily cloaked, so we're still trying to work on it. Open Subtitles إشارة الهاتف مخفية بشكل ضخم لذا مازلنا نعمل على الأمر
    Our worst day could be a blessing in disguise. Open Subtitles يومنا الأسوأ يمكن أن يكون نعمة مخفية
    you hit someone hard enough with it at an early age and it can make a blind spot in one's habitual search for closeness and affection. Open Subtitles يمكن أن يجعل نقطة مخفية في بحثه المألوف للقرب والمودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus