"مدة شغل" - Traduction Arabe en Anglais

    • term of
        
    • occupancy
        
    • of office
        
    For example, the term of each seat and the manner of election, among other things, would have to be worked out. UN وعلى سبيل المثال، فإن مدة شغل كل مقعد وطريقة الانتخاب، في جملة أمور، سيتعين الاتفاق بشأنها.
    None of them may hold office after the expiration of the term of office of the member of which the officer concerned is a representative. UN ولا يُسمَح لأيٍ منهم شغل منصبه بعد انتهاء مدة شغل المنصِب للعضو الذي يمثّله.
    Article 6, paragraph 6, which fixed the term of office of judges at nine years, as in the case of Judges of the International Court of Justice, should not be changed. UN وينبغي عدم تغيير الفقرة ٦ من المادة ٦ التي حددت مدة شغل القضاة لمناصبهم بتسع سنوات، شأنهم في ذلك شأن قضاة محكمة العدل الدولية.
    term of office and replacement UN مدة شغل المنصب وتدبير بديل لشاغله
    The Committee was informed that time spent by staff in posts prior to the General Assembly's decision to establish the mobility framework will be included for the purposes of determining post occupancy. UN وأُبلغت اللجنة بأن الوقت الذي أمضاه الموظفون في الوظائف قبل قرار الجمعية العامة القاضي بإنشاء إطار التنقل سيحتسب في تحديد مدة شغل الوظيفة.
    term of office and replacement UN مدة شغل المنصب وتدبير بديل لشاغله
    Subject to the provisions of rule 18, they shall be eligible for re-election. None of them may hold office after the expiration of the term of office of the member of which the officer concerned is a representative. UN ويكونون مؤهلين للانتخاب مرة أخرى مع مراعاة أحكام المادة 18، ولا يُسمَح لأيٍ منهم شغل منصبه بعد انتهاء مدة شغل المنصِب للعضو الذي يمثّله.
    term of office and replacement UN مدة شغل المنصب وتدبير بديل لشاغله
    term of office and replacement UN مدة شغل المنصب وتدبير بديل لشاغله
    7. term of office and replacement 2 UN المادة 7 مدة شغل المنصب والاستبدال 7
    7. term of office and replacement UN المادة 7 مدة شغل المنصب والاستبدال 7
    40. The Prime Minister is elected from among members of the HPR and his/her term of office is the duration of the mandate of the HPR. UN ٤٠- وينتخب رئيس الوزراء من بين أعضاء مجلس نواب الشعب وتكون مدة شغل منصبه هي مدة ولاية مجلس نواب الشعب.
    term of Office UN مدة شغل المناصب
    Unless the Council decides otherwise, the term of office of members of the Sub—Commission shall begin when they are elected at the election held biennially by the Commission on Human Rights and shall end when they are not elected at the election held four years later by the said Commission. UN تبدأ مدة شغل أعضاء اللجنة الفرعية مناصبهم عند انتخابهم في الانتخابات التي تجريها لجنة حقوق اﻹنسان كل عامين وتنتهي عند عدم انتخابهم في الانتخابات التي تجريها اللجنة المذكورة بعد ذلك بأربعة أعوام، ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    Unless the Council decides otherwise, the term of office of members, namely the experts and their alternates, of the Sub—Commission shall begin when they are elected at the election held biennially by the Commission on Human Rights and shall end when they are not elected at the election held four years later by the said Commission. UN تبدأ مدة شغل أعضاء اللجنة الفرعية، أي الخبراء ومناوبيهم، مناصبهم عند انتخابهم في الانتخابات التي تجريها لجنة حقوق اﻹنسان مرة كل عامين وتنتهي عند عدم انتخابهم في الانتخابات التي تجريها اللجنة المذكورة بعد ذلك بأربعة أعوام.
    Rule 16 (term of office) UN القاعدة ٦١ )مدة شغل أعضاء المكتب مناصبهم(
    Unless the Council decides otherwise, the term of office of members of the SubCommission shall begin when they are elected at the election held biennially by the Commission on Human Rights and shall end when they are not elected at the election held four years later by the Commission. UN تبدأ مدة شغل أعضاء اللجنة الفرعية مناصبهم عند انتخابهم في الانتخابات التي تجريها لجنة حقوق الإنسان كل عامين وتنتهي عند عدم انتخابهم في الانتخابات التي تجريها اللجنة بعد ذلك بأربعة أعوام، ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    Unless the Council decides otherwise, the term of office of members of the Sub—Commission shall begin when they are elected at the election held biennially by the Commission on Human Rights and shall end when they are not elected at the election held four years later by the Commission. UN تبدأ مدة شغل أعضاء اللجنة الفرعية مناصبهم عند انتخابهم في الانتخابات التي تجريها لجنة حقوق الإنسان كل عامين وتنتهي عند عدم انتخابهم في الانتخابات التي تجريها اللجنة بعد ذلك بأربعة أعوام، ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    Unless the Council decides otherwise, the term of office of members of the Sub—Commission shall begin when they are elected at the election held biennially by the Commission on Human Rights and shall end when they are not elected at the election held four years later by the Commission. UN تبدأ مدة شغل أعضاء اللجنة الفرعية مناصبهم عند انتخابهم في الانتخابات التي تجريها لجنة حقوق الإنسان كل عامين وتنتهي عند عدم انتخابهم في الانتخابات التي تجريها اللجنة بعد ذلك بأربعة أعوام، ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    The Secretary-General seems eager to implement a policy of mobility for mobility's sake, informed by an erroneous view that vacancy occupancy for all positions in the Organization should not exceed five years. UN ويبدو أن الأمين العام حريص على تنفيذ التنقل لمجرد التنقل؛ مستنيرا برأي مغلوط مفاده أن مدة شغل الشواغر المتعلقة بجميع الوظائف في المنظمة ينبغي ألا تتجاوز خمس سنوات.
    The duration of occupancy of a post would reflect operational requirements, the length of the " learning curve " of an incumbent and succession plans in an occupation. UN وستعكس مدة شغل الوظيفة الاحتياجات التشغيلية، وطول " منحنى التعلم " لشاغلها، وخطط تعاقب الموظفين في المهنة المعنية.
    Terms of office were structured so that one judge and one alternate judge left office, or were re-elected, each year. UN وقد نظمت مدة شغل المنصب بحيث يترك الخدمة قاض واحد وقاض مناوب واحد أو يجري انتخابهما كل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus