In addition, the period during which the unemployment allowance is received was extended for unemployed people in these gminas. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، مددت في هذه المناطق اﻹدارية المدة التي يتلقى فيها العاطلون عن العمل إعانة البطالة. |
As members know, this draft resolution was the last to be addressed by the Third Committee, and the session was extended several times because of it. | UN | وكما تعلمون، كان مشروع القرار هذا هو آخر مشروع تتناوله اللجنة الثالثة وقد مددت الدورة عدة مرات بسببه. |
These arrangements were extended and modified by subsequent Security Council resolutions. | UN | وقد مددت هذه التدابير تباعا فيما بعد وعدلت بموجب قرارات مجلس الأمن اللاحقة. |
The mandate of the deputies elected in 2002 has been extended on two occasions, leaving the deputies with a crisis concerning their own legitimacy. | UN | وقد مددت ولاية النواب المنتخبين منذ عام 2002 لمرتين مما أوقع النواب في أزمة شرعية. |
She had extended the mandate of the reference group on staff morale for another year. | UN | وقالت إنها مددت ولاية الفريق المرجعي المعني بالروح المعنوية للموظفين لمدة سنة أخرى. |
The time limits were extended in response to a request to that effect made by the General Counsel of IFAD. | UN | وقد مددت الآجال استجابة لطلب بهذا الصدد قدمه المستشار العام للصندوق. |
Subsequently, other Security Council resolutions extended the duration of UNMIN. | UN | وقد مددت لاحقا قرارات المجلس الأخرى فترة وجود البعثة. |
The Working Group's initial three-year mandate was first extended by the Commission in 1994 and further extended in 1997, and in 2000 for another three years. | UN | وفي عام 1994 مددت اللجنة لأول مرة فترة السنوات الثلاث الأولى لولاية الفريق وفي عام 1997 وعام 2000 مددتها من جديد لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
16. The initial deadline for countries to enter the first phase was extended from September 1998 to December 2000. | UN | 16- وقد مددت المهلة النهائية الأولى لدخول البلدان المرحلة الأولى من أيلول/سبتمبر 1998 إلى كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Its forty-fourth session, in 2000, was extended by five days. | UN | وقد مددت دورة اللجنة الرابعة والأربعون المعقودة في عام 2000 بمقدار خمسة أيام. |
Following the expiration of the nomination period on 30 November 2002, the period was extended to 8 December 2002. | UN | وبعد انتهاء فترة الترشيح للمنصب في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، مددت الفترة إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
The term of office of Judge Maqutu was extended to enable him to complete the Kajelijeli and Kamuhanda cases. | UN | مددت ولاية القاضي ماكوتو لتمكينه من إنجاز قضيتي كاجيليجيلي وكاموهاندا. |
The term of office of Judge Pillay was extended to enable her to complete the Media case, involving three accused. | UN | مددت ولاية القاضي بيلاي لتمكينه من إنجاز قضية وسائط الإعلام التي تشمل ثلاثة متهمين. |
Namibia was still consolidating as a middle-income country and had significantly extended and improved its sanitation coverage and health services. | UN | فناميبيا لا تزال تتقوى بوصفها بلداً متوسط الدخل وقد مددت نطاق خدمات الصرف الصحي والرعاية الصحية وحسّنتها بشكل كبير. |
(ii) Education Development Trust. The 35 awards granted in 1953 were extended and 50 new awards approved for 1994, mainly in fields of study covering the sciences, engineering, law and education; | UN | ' ٢ ' الهيئة الاستئمانية لتطوير التعليم: مددت المنح الدراسية اﻟ ٣٥ المقدمة في عام ١٩٩٣ وتمت الموافقة على ٥٠ منحة جديدة لعام ١٩٩٤ أتيحت أساسا في مجالات دراسية تشمل العلوم والهندسة والقانون والتعليم؛ |
The project has been extended to the year 2000; | UN | وقد مددت فترة المشروع حتى سنة ٠٠٠٢ ؛ |
The underlying life-tables have been extended to a level of life expectancy of 87.5 years for males and 92.5 years for females. | UN | وقد مددت الجداول العمرية اﻷساسية بحيث أصبح مستوى العمر المتوقع ٨٧,٥ سنة للذكور و ٩٢,٥ سنة لﻹناث. |
That was the fourth time that the authorities had extended his prison term. | UN | وكانت تلك المرة الرابعة التي مددت فيها السلطات فترة سجنه. |
It also extended the mandate of the interim President to 120 days. | UN | كما مددت مذكرة التفاهم ولاية الرئيس المؤقت لتصبح 120 يوما. |
On 5 March 2003, the Senate prolonged her detention for another six months, extending it again until 30 April 2004; | UN | وفي 5 آذار/مارس 2003 مددت المحكمة العليا أمر اعتقالها لمدة ستة أشهر أخرى حتى 30 نيسان/أبريل 2004؛ |
The United Nations has extended its date to 2014 and this is discussed further in section III below. | UN | وقد مددت الأمم المتحدة موعدها للتنفيذ حتى عام 2014 وسيلقى هذا مزيدا من البحث في الفرع الثالث أدناه. |
Therefore, if the Commission were to extend the scope of application to continental shelves, it would in fact be linking the work on transboundary aquifers with that on oil and natural gas. | UN | ولذلك، فإن اللجنة ستكون في الواقع قد أقامت الصلة بين العمل المتعلق بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والعمل المتعلق النفط والغاز الطبيعي لو مددت نطاق التطبيق ليشمل الأجراف القارية. |
Systems contracts were renewed in the reporting period | UN | عقدا إطاريا مددت خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
In 1991, however, the benefit period was expanded to 270 days and the complaints of patients with medical insurance benefits were reduced. | UN | إلا أن الفترة مددت في عام 1991 إلى 270 يوماً، وقلَّت شكاوى المرضى الذين يتلقون مستحقات التأمين الطبي. |
Accordingly, I wish to inform you that I have extended the appointment of the following four experts: | UN | وأود بالتالي أن أبلغكم بأنني مددت فترة تعيين الخبراء الأربعة التالية أسماؤهم: |
Madagascar would like to see it extended at the Review Conference in 1995. | UN | ومدغشقر تود أن تراها وقد مددت في المؤتمر الاستعراضي عام ١٩٩٥. |