"مدرسته" - Traduction Arabe en Anglais

    • his school
        
    • his teacher
        
    • high school
        
    • his lycée
        
    • their school
        
    • boarding school
        
    • to school
        
    • school and
        
    I just told his school I was returning him. Open Subtitles لقد أخبرت مدرسته لتو بأني سوف أُعده لهم.
    For example, on 26 March 2006, a schoolboy was killed while entering his school in Al Basrah. UN وعلى سبيل المثال، ففي 26 آذار/مارس 2006، قُتل تلميذ أثناء دخوله إلى مدرسته في البصرة.
    Nine-year-old Mustafa Kadioglu said that a group of neo-Nazis had recently come to his school. UN ويفيد مصطفى كاديوغلو الذي يبلغ تسع سنوات من العمر أن مجموعة من النازيين الجدد تواجدت مؤخرا في مدرسته.
    Of course there was. He looked up to you. You were his teacher. Open Subtitles بالطبع كان هناك تواصل لقد كنت مثلاً له ، لقد كنت مدرسته
    Then can you explain to me why a reporter asked my son in front of his school if I was his real father? Open Subtitles إذن أيمكنك أن تفسر لي لماذا قام صحفي بسؤال ابني أمام مدرسته ما إذا كنتُ والده الحقيقي؟
    [Beep] Okay, three years ago, this guy was editor-in-chief at his school newspaper. Open Subtitles حسناً، منذ 3 سنوات، كانت هذا الشباب رئيس التحرير في مجلة مدرسته
    He told me he's the only black kid in his school. Open Subtitles أخبرني أنه الولد الأسمر الوحيد في مدرسته
    You know, I-I paid for his school fees, that sort of thing. Open Subtitles تعلمين, لقد دفعت لمصاريف مدرسته ذلك النوع من الاشياء
    He's gonna lose his school, with all due respect. Open Subtitles سوف يخسر مدرسته مع كل إحترامي إذا خسرنا المنزل
    He posted a blog about killing people at his school using Dante's 9 circles of hell. Open Subtitles نشر مدونة بخصوص قتل الناس في مدرسته بإستخدام دوائر دانتي التسع الجهنمية
    Some 12-year-old shot out the windows of his school bus. Open Subtitles أحد ما بعمر 12 عاماَ قام بإطلاق الرصاص على حافلة مدرسته
    The classes at his school are way too big, and I see him getting lost in the shuffle, and if he gets lost now... Open Subtitles إنه أحد أولئك الأطفال الذين يحتاجون رعاية أكثر. الفصول في مدرسته كبيرة جداً وأراه تائهاً جداً
    In his school, most of the students are either Caucasian or black and Filipino and Japanese. Open Subtitles ..في مدرسته, هناك الكثير من الطلبة السود والبيض والفلبينيين واليابانيين
    Your son has no friends, he hates his school, but the most important thing is that I not tell you! Open Subtitles ابنك لا يوجد لديه أصدقاء يكره مدرسته لكن أهم شئ بالنسبة له ألا أخبرك
    And I've been killing myself trying to pay it off for years, and now it's going to cost my son his school. Open Subtitles وأنا كنت أقتل نفسي محاولة الدفع لسنوات والآن سيكلف هذا ابني مدرسته
    Oh, and if his school nurse is at all attractive, you can expect the occasional hernia. Open Subtitles و إذا كانت ممرضة مدرسته جذابة , يمكنكِ أن تتوقعي فتاق
    Yeah, I don't know. But we're gonna go steal his school and find out. Open Subtitles أجل ,انا لا أعلم لذلك سنسرق مدرسته ونعرف ذلك
    Look, I'm in no position to judge here, ok, but you were his teacher. Open Subtitles أنا لست لأحكم عليك هنا ولكنكِ كنتِ مدرسته
    We're uploading video surveillance images from his high school. Open Subtitles نقوم برفع مقطع مراقبة للصور من مدرسته الثانويّة.
    For all these reasons, the Committee concluded that the expulsion of the author from his lycée was not necessary under article 18, paragraph 3, infringed his right to manifest his religion and constituted a violation of article 18 of the Covenant. UN ولكل هذه الأسباب، خلصت اللجنة إلى أن طرد صاحب البلاغ من مدرسته لم يكن ضرورياً بموجب الفقرة 3 من المادة 18، وقد انتهك حقه في إظهار دينه كما أنه يشكل انتهاكاً للمادة 18 من العهد.
    Nobody should have to choose between their friends and their school. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يختار بين أصدقائه و مدرسته
    When she first left Adi at his boarding school Open Subtitles عندما تركت آدي لأول مرة في مدرسته الداخلية
    One of every three children -- 1.25 million -- were unable to return to school because the schools had been destroyed or badly damaged. UN وواحد من كل ثلاثة أطفال - 1.25 مليون - لا يستطيع العودة إلى مدرسته لأن المدارس دمرت أو لحقت بها أضرار كبيرة.
    For example, the Committee was told about the case of a small boy who was on his way back from school and who was held by settlers for a number of hours. UN وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة بحالة صبي صغير كان في طريقه عائدا من مدرسته فاحتجزه مستوطنون عددا من الساعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus