"مدرَّعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • armoured
        
    :: Operation and maintenance of 144 United Nations-owned vehicles, including 14 armoured vehicles, 2 trailers and 10 heavy and medium vehicles UN :: تشغيل وصيانة 144 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة بما في ذلك 14 عربة مدرَّعة ومقطورتان و 10 مركبات ثقيلة ومتوسطة
    The deployment of a mechanized infantry company equipped with armoured vehicles is essential to enhancing the self-defence capabilities of the Force. UN ولا بد من نشر سرية مشاه ميكانيكية مزودة بمركبات مدرَّعة من أجل تحسين قدرات القوة في مجال الدفاع عن النفس.
    Operation and maintenance of 144 United Nations-owned vehicles, including 14 armoured vehicles, 2 trailers and 10 heavy and medium vehicles UN تشغيل وصيانة 144 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك 14 مركبة مدرَّعة ومقطورتان و 10 مركبات ثقيلة ومتوسطة
    :: Operation and maintenance of 932 United Nations-owned vehicles, including 8 armoured vehicles and vehicular equipment, through 10 workshops in 8 locations UN :: تشغيل وصيانة 932 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك 8 مركبات مدرَّعة ومعدات المركبات، عن طريق إقامة 10 حلقات عمل في 8 مواقع
    Operation and maintenance of 884 United Nations-owned vehicles and equipment, including 25 armoured vehicles through 3 workshops in 3 locations UN تشغيل وصيانة 884 قطعة من المركبات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك 25 مركبة مدرَّعة في 3 ورش للصيانة في 3 مواقع
    armoured infantry fighting/airborne/special vehicle UN مركبات مشاة مدرَّعة مقاتلة/محمولة جوا/خاصة
    armoured infantry fighting/airborne/special vehicle UN مركبات مشاة مدرَّعة مقاتلة/محمولة جوا/خاصة
    Thirty-five UNRWA vehicles, including three armoured vehicles, were damaged. UN 1296- كذلك أصاب التلف 35 من عربات الأونروا بما في ذلك ثلاث عربات مدرَّعة.
    The United Nations is experiencing an increase in the requirement for armoured vehicles to operate in locations where `soft'vehicles once operated. UN والأمم المتحدة بحاجة متزايدة لمركبات مدرَّعة لكي تعمل تلك المركبات في المواقع التي كانت تعمل فيها في يوم ما مركبات ' عادية`.
    Ambulance -- armoured/rescue UN سيارة إسعاف - مدرَّعة/سيارة إنقاذ
    Ambulance -- armoured/rescue UN سيارة إسعاف - مدرَّعة/مركبة إنقاذ
    Ambulance -- armoured/rescue UN سيارة إسعاف - مدرَّعة/مركبة إنقاذ
    Provision is made for six additional armoured vehicles to be acquired for the security officers and one recovery vehicle with the capability to recover heavy vehicles from high risk areas with minefields, bad roads and harsh winter conditions where patrols are conducted. UN ورُصد مبلغ لاقتناء ست مركبات مدرَّعة إضافية لضباط الأمن ومركبة قادرة على قطر المركبات الثقيلة من المناطق الشديدة الخطورة بسبب الألغام الأرضية أو رداءة أحوال الطرق وظروف الشتاء القاسية حيث تُسيَّر دوريات. 871.3 دولار
    ECOMIB troops reached a total strength of 850 personnel, following the deployment of an armoured formed police unit from Burkina Faso to Guinea-Bissau on 10 May. UN وبلغ قوام بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو ما مجموعه 850 فردا في أعقاب نشر وحدة شرطة مُشكَّلة مدرَّعة من بوركينا فاسو إلى غينيا - بيساو في 10 أيار/مايو.
    Ambulance -- armoured/rescue UN سيارة إسعاف - مدرَّعة/مركبة إنقاذ
    44. The information provided to the Advisory Committee also indicates that the requirements for 2014/15 under ground transportation include a provision for the acquisition of an armoured passenger vehicle at an estimated cost of $200,000. UN 44 - وتشير المعلومات المقدَّمة إلى اللجنة الاستشارية أيضاً إلى أن الاحتياجات للفترة 2014/2015 تشمل، تحت بند النقل البري، اعتماداً لاقتناء مركبة مدرَّعة للركاب بتكلفة تقدَّر بـ 000 200 دولار.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the acquisition had been proposed as a replacement for an armoured vehicle written off in 2013/14 and not on the basis of a security assessment. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن عملية الشراء إنما اقتُرحت لاستبدال مركبة مدرَّعة جرى شطبها في الفترة 2013/2014، وليس على أساس تقييم أمني.
    12. Owing to the increasingly volatile security environment attributable to the ongoing conflict in the Beta side, armoured vehicles are used for all operational movements within the areas of operations. UN 12 - وبسبب البيئة الأمنية المتقلبة على نحو متزايد والتي تُنسب إلى الصراع الجاري على الجانب " بيتا " ، فإن جميع التحركات العملياتية داخل مناطق العمليات لا يُضطلع بها إلا في مركبات مدرَّعة.
    29. In light of the security situation in the country, UNDOF has received 37 additional armoured vehicles to support its operations and provide secure mobility to the Force. UN 29 - وفي ضوء الوضع الأمني في البلد، تلقت القوة 37 مركبة مدرَّعة إضافية لدعم عملياتها ولتوفير إمكانيات الحركة الآمنة للقوة.
    :: 32,850 Force reserve company deterrent patrol days (30 troops x 3 platoons x 365 days) in armoured fighting vehicles in areas of conflict UN :: إنجاز 850 32 يوم عمل لدوريات ردع تضطلع بها السرية الاحتياطية للقوة (30 فردا x 3 فصائل x 365 يوما) في مركبات قتال مدرَّعة في مناطق النزاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus