"مدنية وعسكرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • civilian and military
        
    • civil and military
        
    • civil-military
        
    • military and civilian
        
    • and military applications
        
    To this effect, Sweden will continue to contribute to civilian and military operations in Afghanistan, while increasing our development assistance. UN ولتحقيق ذلك، ستواصل السويد الإسهام في عمليات مدنية وعسكرية في أفغانستان، بينما نزيد مساعدتنا الإنمائية.
    Canada has successfully transformed its efforts in Afghanistan into a fully integrated civilian and military mission. UN ولقد نجحت كندا في تحويل جهودها في أفغانستان إلى مهمة مدنية وعسكرية متكاملة.
    Collaborating with the Israeli enemy and providing it with information on Lebanese and Syrian civilian and military sites; entering enemy territory. UN موسى نايف الظاهر التعامل مع العدو الإسرائيلي وإعطائه معلومات عن مراكز مدنية وعسكرية لبنانية وسورية ودخول بلاد العدو
    Collaborating with the enemy, providing it with information on civilian and military locations, facilitating the victory of its forces, entering enemy territory and possession of weapons and explosives. UN التعامل مع العدو وإعطائه معلومات عن مواقع مدنية وعسكرية ومعاونته لفوز قواته ودخول بلاده وحيازة أسلحة ومتفجرات
    Furthermore, Kuwait had provided UNIKOM with various civil and military facilities. UN وفضلاً عن ذلك زودت الكويت البعثة بتسهيلات مدنية وعسكرية مختلفة.
    Current missions had taken on a vast and challenging array of civilian and military tasks never imagined by the founders of the United Nations. UN وتضطلع البعثات الحالية بمهام مدنية وعسكرية متعددة وصعبة لم تخطر قط على بال مؤسسي منظمة الأمم المتحدة.
    It is also evident that scientific and technological developments can have both civilian and military applications. UN ومن الواضح أيضا أنه يمكن أن تكون للتطورات العلمية والتكنولوجية تطبيقات مدنية وعسكرية على السواء.
    In response, the United States pursued a wide-ranging series of programmes relating to space exploration that included both civilian and military applications. UN وردا على ذلك، قامت الولايات المتحدة بتنفيذ سلسلة واسعة النطاق من البرامج المتعلقة باستكشاف الفضاء شملت تطبيقات مدنية وعسكرية معا.
    Such a mechanism could be expanded to cover all national stockpiles of separated plutonium and HEU, both civilian and military. UN ويمكن توسيع استعمال هذه الآلية لتشمل جميع المخزونات الوطنية للبلوتونيوم المنفصل واليورانيوم الشديد التخصيب، المستعملة لأغراض مدنية وعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Najaf Governorate, damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة النجف وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Wasit Governorate, damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Wasit Governorate, damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Dhi Qar governorate, damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Dhi Qar governorate, damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Ninawa governorate, damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوي ونتج عن القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Ninawa governorate, damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوي وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Dhi Qar governorate, damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Ninawa governorate, damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوى وأدى القصف إلى إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Basrah governorate, damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة البصرة وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Source: Israel, various civil and military authorities and local militia. UN المصدر: إسرائيل، سلطات مدنية وعسكرية مختلفة.
    The national armed forces continued to use children in civil-military activities. UN وواصلت القوات المسلحة الوطنية استخدام الأطفال في أنشطة مدنية وعسكرية.
    56. UNMIH will consist of civilian, military and civilian police components under the control of my Special Representative, Mr. Lakhdar Brahimi. UN ٦٥ - تتألف بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من عناصر مدنية وعسكرية ومن الشرطة تحت رئاسة ممثلي الخاص، السيد أخضر ابراهيمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus