"مدني دولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • an international civil
        
    • international civilian
        
    • of international civil
        
    • international civil servant
        
    The Council authorizes both an international security presence and an international civil presence. UN ويأذن المجلس على السواء بإقامة وجود أمني دولي ووجود مدني دولي.
    There is an emergence of an international civil society, representing a network of actors across national boundaries. UN فهناك مجتمع مدني دولي ناشىء يمثّل شبكة من الأطراف الفاعلة عبر الحدود الوطنية.
    (i) The outside occupation or employment does not conflict with the staff member's official functions or the status of an international civil servant; UN ' 1` ألا تتعارض المهنة أو الوظيفة الخارجية مـــع المهام الرسميـــة للموظف أو مع مركزه كموظف مدني دولي.
    Conduct of 25 civilian predeployment training courses for 900 newly recruited international civilian staff members UN تنظيم 25 دورة من دورات تدريب المدنيين قبل إيفادهم من أجل 900 موظف مدني دولي من المستقدمين حديثا
    :: Conduct of 25 civilian predeployment training courses for 900 newly recruited international civilian staff members UN :: تنظيم 25 دورة من دورات تدريب المدنيين قبل إيفادهم من أجل 900 موظف مدني دولي من المستقدمين حديثا
    (i) The outside occupation or employment does not conflict with the staff member's official functions or the status of an international civil servant; UN `1 ' ألا تتعارض المهنة أو الوظيفة الخارجية مـــع المهام الرسميـــة للموظف أو مع مركزه كموظف مدني دولي.
    :: Continue raising awareness of the Organization's expectations about what it means to be an international civil servant UN :: مواصلة إذكاء الوعي بتوقعات المنظمة من حيث مغزى العمل كموظف مدني دولي
    The United Nations must contribute to the emergence of an international civil society. UN إن على اﻷمم المتحدة أن تسهم في ظهور مجتمع مدني دولي.
    With support from the Executive Office of the Secretary-General, OHRM and the Department of Management, the Ethics Office developed a self-executing discussion guide on what it means to be an international civil servant, focusing on the United Nations oath of office. UN فبدعم من المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب إدارة الموارد البشرية، وضع مكتب الأخلاقيات دليل مناقشة تلقائي التنفيذ بشأن مغزى العمل كموظف مدني دولي يركز على قسم الأمم المتحدة.
    (v) Special leave shall not be authorized for governmental service in a political office, in a diplomatic or other representational post or for the purpose of performing any functions that are incompatible with the staff member's continued status as an international civil servant. UN ' 5` لا يجوز الإذن بإجازة خاصة للعمل في خدمة الحكومة بوظيفة سياسية أو منصب دبلوماسي أو تمثيلي آخر أو لغرض أداء مهام لا تتفق ومركز الموظف المستمر كموظف مدني دولي.
    The executive head may, however, request an international civil servant to undertake such duties, a unique role for which international loyalty and integrity are essential. UN غير أنه يجوز للرئيس التنفيذي أن يطلب إلى موظف مدني دولي أن يقوم بمثل هذه المهمة التي تمثل دورا فريدا يشكل الولاء والنزاهة الدوليان عنصرين جوهريين فيه.
    (iv) Special leave shall not be authorized for governmental service in a political office, in a diplomatic or other representational post or for the purpose of performing any functions that are incompatible with the staff member's continuing status as an international civil servant. UN ' 4` لا يجوز الإذن بإجازة خاصة للعمل في خدمة الحكومة بوظيفة سياسية أو منصب دبلوماسي أو تمثيلي آخر أو لغرض أداء مهام لا تتفق ومركز الموظف المستمر كموظف مدني دولي.
    (iv) Special leave shall not be authorized for governmental service in a political office, in a diplomatic or other representational post or for the purpose of performing any functions that are incompatible with the individual's continuing status as an international civil servant. UN ’4‘ لا يجوز الإذن بإجازة خاصة للعمل في خدمة الحكومة بوظيفة سياسية أو منصب دبلوماسي أو تمثيلي آخر أو لغرض أداء أي مهام لا تتفق ومركز الموظف المستمر كموظف مدني دولي.
    On the other hand, the staff member’s personal life is generally of no concern to a supervisor unless there is an impact on the discharge of his or her functions or on the role of that person as an international civil servant. UN ومن ناحية أخرى، فإن الحياة الخاصة للموظف هي، عموما، لا تعني المشرف إلا إذا كان لذلك تأثير على أداء الموظف لمهامه أو على دور ذلك الشخص كموظﱠف مدني دولي.
    The executive head may, however, request an international civil servant to undertake such duties, a unique role for which international loyalty and integrity are essential. UN غير أنه يجوز للرئيس التنفيذي أن يطلب إلى موظف مدني دولي أن يقوم بمثل هذه المهمة التي تمثل دورا فريدا يشكل الولاء والنزاهة الدوليان عنصرين جوهريين فيه.
    (iv) Special leave shall not be authorized for governmental service in a political office, in a diplomatic or other representational post or for the purpose of performing any functions that are incompatible with the staff member's continuing status as an international civil servant. UN ' ٤` لا يجوز اﻹذن بإجازة خاصة للعمل في خدمة الحكومة بوظيفة سياسية أو منصب دبلوماسي أو تمثيلي آخر أو لغرض أداء مهام لا تتفق ومركز الموظف المستمر كموظف مدني دولي.
    (iv) Special leave shall not be authorized for governmental service in a political office, in a diplomatic or other representational post or for the purpose of performing any functions that are incompatible with the individual=s continuing status as an international civil servant. UN `4 ' لا يجوز الإذن بإجازة خاصة للعمل في خدمة الحكومة بوظيفة سياسية أو منصب دبلوماسي أو تمثيلي آخر أو لغرض أداء أي مهام لا تتفق ومركز الموظف المستمر كموظف مدني دولي.
    The Special Representative of the Secretary-General is the highest international civilian official in Kosovo, responsible for the entire mission. UN والممثل الخاص للأمين العام هو أعلى مسؤول مدني دولي رتبة في كوسوفو.
    UNMIK is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who is the highest international civilian official in Kosovo. UN فالبعثة يرأسها ممثل خاص لﻷمين العام، هو أعلى مسؤول مدني دولي في كوسوفو.
    That effort will result in the provision of the required services through two principal sources, military units and an international civilian contractor. UN وسيفضي ذلك الجهد إلى تقديم الخدمات اللازمة عن طريق مصدرين رئيسيين هما الوحدات العسكرية ومتعهد مدني دولي.
    Many groups have defied the embargo and have provided humanitarian assistance to Iraq in the context of international civil disobedience campaigns. UN وتحدت جماعات كثيرة الحظر وقدمت مساعدة إنسانية إلى العراق في إطار عمليات عصيان مدني دولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus