Following an encouraging rise in official development assistance since 2000, over the past two years aid flows have declined. | UN | وعقب زيادة مشجعة في المساعدة الإنمائية الرسمية منذ عام 2000، تراجعت تدفقات المعونة على مدى العامين الماضيين. |
Yeah, well, we've had a lot of weird things happen in Central City over the past two years. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لقد كان الكثير من أشياء غريبة يحدث في مدينة الوسطى على مدى العامين الماضيين. |
As most here know by now, Ms. Jacqueline Seck Diouf assumed the Director's duties and responsibilities over the past two years. | UN | وكما تعلم الغالبية الموجودة هنا، فقد تولت السيدة جاكلين سيك ضيوف واجبات ومسؤوليات مدير المركز على مدى العامين الماضيين. |
Oscar's been studying journalism in London for the last two years. | Open Subtitles | كانت الصحافة دراسة أوسكار في لندن على مدى العامين الماضيين. |
Together with these activities, FAO has over the last two years, undertaken a major review of deep-sea fisheries in the high seas. | UN | وإلى جانب هذه الأنشطة، أجرت الفاو على مدى العامين الماضيين استعراضاً رئيسياً لمصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار. |
Only four opinions had been taken by the Committee on communications during the past two years. | UN | ولم تصدر اللجنة سوى أربع فتاوى بشأن الرسائل على مدى العامين الماضيين. |
There has been no change in the past two years in the monitoring and evaluation capacity in the Arab States. | UN | ولم يسجَّل أي تغيير على مدى العامين الماضيين في قدرات الرصد والتقييم في الدول العربية. |
Over the past two years, the country has presented four treaty reports. | UN | وقدم البلد على مدى العامين الماضيين أربعة تقارير بموجب معاهدات. |
Over the past two years, all currencies had declined against the dollar, and that had produced a negative effect. | UN | وعلى مدى العامين الماضيين هبطت جميع العملات في مقابل الدولار، وهذا أحدث أثرا سلبيا. |
The establishment of the Ad Hoc Committee on FMCT represents another important advance by the CD over the past two years. | UN | ويمثل إنشاء اللجنة المخصصة للمعاهدة تقدماً هاماً آخر لمؤتمر نزع السلاح على مدى العامين الماضيين. |
Three seminars on such training had been held over the past two years. | UN | وقد عُقدت على مدى العامين الماضيين ثلاث حلقات دراسية لمثل هذا التدريب. |
Palestinian households have responded by reducing their average monthly expenditures by about 16 per cent over the past two years. | UN | واستجابت اﻷسر الفلسطينية لهذا بتخفيض متوسط إنفاقها الشهري بنسبة ١٦ في المائة تقريبا على مدى العامين الماضيين. |
It was too soon for the Committee to assess the impact of the many changes over the past two years. | UN | ومن السابق لأوانه جدا أن تقيّم اللجنة تأثير التغييرات الكثيرة التي طرأت على مدى العامين الماضيين. |
He condemned all attacks on them and expressed serious concern at the various incidents of harassment and damage which had occurred over the past two years. | UN | وأدان جميع الاعتداءات عليها وأعرب عن قلقه الشديد لحوادث التحرش والتدمير المختلفة التي وقعت على مدى العامين الماضيين. |
I think that many of us have even found ourselves repeating similar statements over the past two years. | UN | وأعتقد أن الكثيرين منا قد وجدوا أنفسهم يكررون بيانات متماثلة على مدى العامين الماضيين. |
Mining officials reported that Group Olive, Muyeye, MDM and WMC have been the main purchasers over the last two years from Lemera. | UN | ديه. إم. والشركة العالمية للتعدين كانت هي الجهات الشارية الرئيسية من ليميرا على مدى العامين الماضيين. |
This was the result of an advocacy campaign over the last two years. | UN | وقد جاء ذلك نتيجة لحملة تطالب بإجراء كهذا تم القيام بها على مدى العامين الماضيين. |
This was the result of an advocacy campaign over the last two years. | UN | وقد جاء ذلك نتيجة لحملة تطالب بإجراء كهذا تم القيام بها على مدى العامين الماضيين. |
For the past couple of years our delegation has had the honour to assist in the facilitation of the revitalization process. | UN | وعلى مدى العامين الماضيين كان لوفدنا شرف المساعدة على تيسير عملية التنشيط. |