With perhaps new ideas and a track - suited manager. | Open Subtitles | مع العديد من الأفكار الجديدة سيكون مديراً مناسباً للعمل |
That's why he's a manager. You could learn from him. | Open Subtitles | هذا ما جعل منه مديراً بإمكانك ان تتعلم منه |
The gentleman that owned this place was a manager. | Open Subtitles | الرجل الذى كان يملك هذا المكان كان مديراً |
Five planning and information management courses were conducted in Juba for 116 prison managers. | UN | ونظمت خمس دورات في مجال التخطيط وإدارة المعلومات في جوبا لـ 116 مديراً من مديري السجون. |
The participation in the meeting of 13 Trade Point directors from 11 developing countries was financed from extrabudgetary resources. | UN | وتم تمويل المشاركة في اجتماع حضره 13 مديراً للنقاط التجارية قادمين من 11 بلداً من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
What could be in the time capsule that's so valuable a principal would wanna close his own school? | Open Subtitles | مالشيء المهم في الكبسولة لدرجة أنَّ مديراً ما قد يغلق مدرسته لأجلها؟ |
My delegation congratulates Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey on his assumption of his duties as Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | ويهنئ وفدي السفير أحمد أوزومكو ممثل تركيا على توليه مهام منصبه مديراً عاماً لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
No, I know, but, you know, he's a fund manager. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، لكن كما تعلم بأنه مديراً مالي |
You wanted to impress her dad, so you became manager. | Open Subtitles | تريد أنّ تثير أعجاب والدها ، لذا أصبحتُ مديراً |
According to the author, her father was a skilled manager, which was not appreciated by some. | UN | وتقول صاحبة البلاغ إن والدها كان مديراً متمرساً، وكان ذلك لا يروق لبعض الأشخاص. |
As of June 2010, only 88 per cent of the organizations expecting a 2010 compliance had appointed a project manager. | UN | وفي حزيران/يونيه 2010، لم تعيِّن مديراً للمشروع سوى 88 في المائة من المنظمات التي تتوقع الامتثال في 2010. |
After having completed his military service, he worked as a shop manager in one of his family's shops. | UN | وبعد استكمال خدمته العسكرية عمل مديراً لأحد المتاجر المملوكة للأسرة. |
As of June 2010, only 88 per cent of the organizations expecting a 2010 compliance had appointed a project manager. | UN | وفي حزيران/يونيه 2010، لم تعيِّن مديراً للمشروع سوى 88 في المائة من المنظمات التي تتوقع الامتثال في 2010. |
Garuma Bekele, as well as being the paper's manager, is also general secretary of the banned Human Rights League. | UN | وغاروما بيكلي، إلى جانب عمله مديراً للصحيفة، يعمل أيضاً أميناً عاماً لرابطة حقوق الإنسان المحظورة. |
In Southern Sudan, 7 courses were conducted in human rights, management, planning, mentoring and leadership for 196 managers in Juba, Aweil and Rumbek. | UN | وفي جنوب السودان، نُظمت 7 دورات في مجالات حقوق الإنسان والإدارة والتخطيط والإرشاد والقيادة لـ 196 مديراً في جوبا وأويل ورومبيك. |
A similar course was held in the port of Tema, Ghana, for 27 port and operation managers, including 6 women. | UN | وعُقدت دورة مماثلة في ميناء تيما بغانا ﻟ 27 مديراً من مديري الموانئ والعمليات، منهم ست نساء. |
Activities: The Centre organized a training seminar for 40 NGO leaders during the first week of January 2001 and another training seminar for 40 prison directors during the last week of the month. | UN | الأنشطة: نظم المركز حلقة تدريبية لصالح 40 قائداً لمنظمات غير حكومية خلال الأسبوع الأول من كانون الثاني/يناير 2001 وحلقة تدريبية أخرى لصالح 40 مديراً للسجون خلال الأسبوع الأخير من الشهر. |
I've been a principal here for six months... and I can find no medical files for him, except his vaccination records, of course, which are the one thing he absolutely must have... in order to attend school here. | Open Subtitles | أنا مديراً هنا منذ ستة أشهر ولا أجد أي ملفات طبية له باستثناء سجلات التطعيم ، بالطبع |
He congratulated Mr. Yumkella on his election as Director-General. | UN | 98- وهنّأ السيد يومكيلا على انتخابه مديراً عاماً. |
The executive board shall establish a registry administrator to maintain the CDM registry under its authority. | UN | ويعين المجلس التنفيذي مديراً للسجل لحفظ سجل آلية التنمية النظيفة تحت إشراف المجلس وسلطته. |
And you were a Director of the said Company and the offence was committed with your consent. | UN | وكنت أنت مديراً للشركة المذكورة وارتكب الجرم بموافقتك. |
He served as Director of the network, its leading scientific mind, as well as its primary salesman. | UN | فقد عمل مديراً لتلك الشبكة وكان العقل العلمي الأبرز فيها كما كان المروج الأساسي لمبيعاتها. |
No, no, I'm scared of being a boss. Like, a real, legitimate boss, you know? | Open Subtitles | لا , لا , أنا خائفٌ من كوني مديراً حقيقياً , رئيساً مشروعاً |
Now thanks to me, he is the headmaster You are in Turkey, right? | Open Subtitles | والآن والشكر لي أصبح مديراً أنت في تركيا أليس كذلك؟ |
Mr. Arévalo Padrón is not a journalist, and is not the director of a press agency. | UN | والسيد أريفالو بادرون ليس صحفيا أو مديراً لأي وكالة أنباء. |
I know I'm not the best businessman... and I don't think I'll be the CEO my father was. | Open Subtitles | أعرف أنني لست أفضل رجل أعمال، ولا أعتقد أنني سأكون مديراً تنفيذياً كأبي. |
An appropriate person is also needed to serve as the executive Director of the Competition Commission. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى شخص مناسب للعمل مديراً تنفيذياً للجنة شؤون المنافسة. |