First World Conference on Women, International Year for Women, Mexico City. | UN | المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالمرأة، السنة الدولية للمرأة، مدينة مكسيكو. |
She claims to have received anonymous death threats and was obliged to move to Mexico City with her daughter. | UN | وهي تدعي أنها تلقت تهديدات بالقتل من جهات مجهولة واضطرت إلى الانتقال إلى مدينة مكسيكو مع ابنتها. |
She claims to have received anonymous death threats and was obliged to move to Mexico City with her daughter. | UN | وهي تدعي أنها تلقت تهديدات بالقتل من جهات مجهولة واضطرت إلى الانتقال إلى مدينة مكسيكو مع ابنتها. |
Some town called La Magdalena outside of Mexico City. | Open Subtitles | في بلدة تدعى لاماقدالينا خارج مدينة مكسيكو سيتي |
Organize a meeting of CAHOSCC for consultations before CoP16 Mexico City, Mexico; | UN | تنظيم اجتماع لهذا المؤتمر لإجراء مشاورات قبل مؤتمر الأطراف السادس عشر الذي سيعقد في مدينة مكسيكو بالمكسيك؛ |
The first session of the Conference is scheduled to be held in Mexico City from 6 to 9 May 2002. | UN | ومن المقرر عقد الدورة الأولى للمؤتمر في مدينة مكسيكو سيتي، خلال الفترة من 6 إلى 9 أيار/مايو 2002. |
Discussion of the role of national machineries preceded the World Conference of the International Women’s Year, held in Mexico City in 1975. | UN | وسبقت مناقشة دور اﻷجهزة الوطنية انعقاد المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة في مدينة مكسيكو في عام ١٩٧٥. |
The latter decision was based on a recommendation made by the World Conference of the International Women’s Year, held at Mexico City in 1975. | UN | واتخذ هذا القرار اﻷخير بناء على توصية من المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة المعقود في مدينة مكسيكو سيتي في عام ١٩٧٥. |
At the end of the mission a press conference was held in Mexico City. | UN | وفي نهاية الزيارة، عقدت مؤتمراً صحافياً في مدينة مكسيكو. |
His wife stayed in Mexico City to work, but she moved to a different apartment. | UN | وراء ذلك، فقد قدم استقالته وانتقل في كُووتلا بينما بقيت زوجته في مدينة مكسيكو من أجل العمل ولكنها انتقلت إلى شقة أخرى. |
His wife stayed in Mexico City to work, but she moved to a different apartment. | UN | وراء ذلك، فقد قدم استقالته وانتقل في كُووتلا بينما بقيت زوجته في مدينة مكسيكو من أجل العمل ولكنها انتقلت إلى شقة أخرى. |
Over the past few years, his country had developed early warning systems for tropical cyclones, earthquakes and the Popocatépetl Volcano near Mexico City. | UN | وقال إن بلده طوَّرَ خلال السنوات القليلة الماضية نظم إنذار مبكر للأعاصير المدارية، والهزات الأرضية، وبركان بوبوكاتيبتل القريب من مدينة مكسيكو. |
C.A.R.M. and his family left San Andrés Cholula the same day and took refuge in a hotel in Mexico City. | UN | أ. ر. م. وأفراد أسرته المدينة ولجأوا إلى فندق في مدينة مكسيكو. |
C.A.R.M. and his family left San Andrés Cholula the same day and took refuge in a hotel in Mexico City. | UN | أ. ر. م. وأفراد أسرته المدينة ولجأوا إلى فندق في مدينة مكسيكو. |
My Government hopes that the commitment of the States that have been invited will lead to broad and active participation in the Mexico City conference. | UN | وتأمل حكومة بلدي أن يؤدي التزام الدول المدعوّة إلى المشاركة على نطاق واسع وبنشاط في المؤتمر الذي سيعقد في مدينة مكسيكو. |
Comunicación Cultural was founded in 1973 as a non-governmental organization in Mexico City. | UN | أنشئـت منظمة الاتصال الثقافي في عام 1973 في مدينة مكسيكو سيتي بوصفها منظمة غير حكومية. |
9. On 14 March 2002, parliamentarians met in Mexico City at the Parliamentarian Forum on the Conference. | UN | 9 - في 14 آذار/مارس 2002، اجتمع البرلمانيون في مدينة مكسيكو في المنتدى البرلماني للمؤتمر. |
The meeting in Mexico City provided the opportunity for the Representative and the Government to follow up on developments since the mission. | UN | ووفر الاجتماع الذي عُقد في مدينة مكسيكو فرصة للممثل والحكومة لمتابعة التطورات الحاصلة منذ تلك البعثة. |
- Alternative Model of Education and Empowerment for the Women of Mexico City. | UN | النموذج البديل للتعليم ووضع عمليات تمكين المرأة في مدينة مكسيكو. |
Another session is planned for the first half of 2013 in Mexico City. | UN | ومن المزمع عقد دورة أخرى في النصف الأول من عام 2013 في مدينة مكسيكو. |