"مذكرة أعدها" - Traduction Arabe en Anglais

    • a note by
        
    • note by the
        
    • a note prepared by
        
    • a memorandum prepared by
        
    • a memorandum by
        
    The principal elements have been summarized in a note by the President of the General Assembly. UN وقد تم تلخيص العناصر الرئيسية في مذكرة أعدها رئيس الجمعية العامة.
    a note by the Executive Secretary on such procedures is contained in document A/AC.237/79/Add.2. UN وترد في الوثيقة A/AC.237/79/Add.2. مذكرة أعدها اﻷمين التنفيذي بشأن هذه الاجراءات.
    The Security Council adopted the draft report, without a vote, and the decision was reflected in a note by the President of the Council (S/2007/627). UN واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير دون تصويت، وأدرج قراره هذا في مذكرة أعدها رئيس المجلس (S/2007/627).
    established by the Convention: note by the Chairman. UN تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية: مذكرة أعدها الرئيسان.
    note by the Executive Secretary. Addendum. List of documents for the Conference of the Parties and the subsidiary bodies UN جدول الأعمال المؤقت وشروحه. مذكرة أعدها الأمين التنفيذي. إضافة. قائمة بالوثائق التي أعدت لمؤتمر الأطراف وللهيئتين الفرعيتين
    It had before it a note prepared by the Executive Secretary. UN وكانت أمامها مذكرة أعدها اﻷمين التنفيذي.
    In other cases, what is invoked is " military necessity " , for instance, in a memorandum prepared by the United Nations Office of Legal Affairs in relation to the occupation by the United Nations Operation in Somalia II (UNOSOM II) of a compound in Mogadishu: UN وفي حالات أخرى استظهر بـ ' ' الضرورة العسكرية``، مثلا، في مذكرة أعدها مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية فيما يتعلق باحتلال عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال لمجمع في موقاديشيو:
    The Security Council adopted the draft report, without a vote, and the decision was reflected in a note by the President of the Council (S/2006/942). UN واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير دون تصويت، وأدرج المقرر في مذكرة أعدها رئيس المجلس (S/2006/942).
    The Preparatory Committee will have before it a note by the Secretary-General transmitting the contribution of the Committee (A/CONF.189/PC.1/12). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها المساهمة المقدمة من اللجنة (A/CONF.189/PC.1/12).
    The Preparatory Committee will have before it a note by the Secretary-General transmitting the contribution of the Sub-Commission (A/CONF.189/PC.1/13). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها مساهمة اللجنة الفرعية (A/CONF.189/PC.1/13).
    The Council adopted the draft report without a vote, and the decision was reflected in a note by the President of the Security Council dated 12 September 1997 (S/1997/706). UN واعتمد المجلس مشروع التقرير بدون تصويت، وانعكس هذا القرار في مذكرة أعدها رئيس مجلس اﻷمن (S/1997/706).
    The Security Council adopted the draft report without a vote and the decision was reflected in a note by the President of the Council (S/1998/843). UN واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير بدون تصويت، وانعكس هذا القرار في مذكرة أعدها رئيس المجلس (S/1998/843).
    (a) note by the Secretary-General: A/C.5/53/56; UN )أ( مذكرة أعدها اﻷمين العام: A/C.5/53/56؛
    In accordance with resolution 1996/61, a note by the Secretary-General was submitted to the Commission at its fifty-third session (E/CN.4/1997/78). UN ووفقاً للقرار 1996/61، قُدمت مذكرة أعدها الأمين العام إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/1997/78).
    note by the Chair of the Expert Group on Technology Transfer UN مذكرة أعدها رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    note by the Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice UN مذكرة أعدها رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    note by the Chair of the Expert Group on Technology Transfer UN مذكرة أعدها رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    note by the Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice UN مذكرة أعدها رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    note by the Chair of the Consultative Group of Experts on National Communications UN مذكرة أعدها رئيس فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية
    At its 2000 session, the Board had reviewed a note prepared by the Secretary/CEO providing a further analysis of the final average remuneration issue, including in particular an analysis of the situation at Addis Ababa. UN وفي دورة عام 2000، استعرض المجلس مذكرة أعدها الأمين وتضمنت تحليلا أوسع نطاقا لمسألة تحديد متوسط الأجر النهائي، بما في ذلك تحليل للحالة في أديس أبابا.
    The Board considered the membership of the Committee on the basis of a note prepared by the Secretary/CEO. UN ونظر المجلس في عضوية اللجنة استنادا إلى مذكرة أعدها أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين.
    The notion of discrimination was described in detail in a memorandum prepared by the Secretary-General in 1949 for the Commission on Human Rights, Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, as follows: UN 257 - وشرح المفهوم التمييز تفصيلا في مذكرة أعدها الأمين العام للأمم المتحدة عام 1949 للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، التابعة للجنة حقوق الإنسان، وذلك كما يلي:
    4. The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General dated 8 March 1995 on the status of credentials of representatives participating in the Summit. UN ٤ - وكانت أمام اللجنة مذكرة أعدها اﻷمين العام في ٨ آذار/مارس ١٩٩٥ عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في مؤتمر القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus